Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 9



– Если ты о том, что через неделю ты переезжаешь, так как выходишь замуж, то я в курсе, – Толстяк с неприкрытым удовольствием наблюдал за моей реакцией, а я, чтобы порадовать хорошего человека, изобразила не просто удивление, а практически потрясение его осведомлённостью, – и ты пришла договориться и попрощаться. Я прав?

– Иногда твоя проницательность меня просто пугает, – добавила я сиропа в интонацию, – ты прав, я пришла урегулировать технические моменты: связь, деньги, амулеты, контакты.

– А если жених узнает? – Толстяк взглянул на меня, и я заметила, что в его взгляде не осталось ни капли той томности и расслабленности, которые были мгновение назад, – не боишься?

– Боюсь, так как лорд старший дознаватель – не самое наивное и безобидное существо в мире, – не стала я отрицать очевидное, – но постараюсь сделать всё для того, чтобы он как можно позже сообразил, что к чему. Глядишь – и обойдётся.

– У меня к тебе задание, Кло, – Толстяк сделал малюсенький глоток чая и кивком показал мне, чтобы я присоединялась, – пей, а то вкус пропадёт…Да не бойся, иногда чай – это просто чай.

– Задание? – я с недоумением посмотрела на главу Гильдии, – в замке лорда дознавателя? Тебе самому не смешно?

– Знаешь, Кло, – Толстяк медленно пил чай и смотрел куда-то мимо меня, – иногда я начинаю верить в судьбу. Потому что никак иначе не могу объяснить тот факт, что события сплетаются в тот или иной причудливый узор. Сегодня утром у меня был человек и предложил работу по твоему профилю.

Тут я насторожилась, потому что брать сейчас заказ – чистое безумие. Но отказывать всемогущему Толстяку Керту – безумие ещё большее.

– Нужно добыть один артефакт, – Толстяк пристально смотрел на меня, внимательно отслеживая малейшее изменение на моём лице, самую слабую дрожь ресниц, минимальное изменение позы.

– Как это связано с моим объездом? – дурное предчувствие холодными пальцами стиснуло сердце, – артефакт там?

– Да, – кивнул Толстяк, – он там. В замке лорда Маркуса. Теперь ты понимаешь, почему я заговорил о судьбе?

– Если это судьба, Керт, то у неё ещё более извращённое чувство юмора, нежели я предполагала, – делая глоток наверняка дорогого, но совершенно безвкусного чая, медленно проговорила я, – насколько я вынесла из сегодняшней беседы с лордом старшим дознавателем, он человек, не склонный прощать промахи и ошибки.

– Абсолютно верно, – кивнул Керт, тоже сделав глоток и вальяжно уложив второй подбородок на третий, а тот, в свою очередь, на то место, где у нормальных людей бывает шея, – но заказчик понимает всю сложность и платит не просто много, он платит очень много, Кло. Причём «много» в моём понимании, а не в твоём.

Я уважительно присвистнула, так как если уж Толстяк Керт говорит «много», значит, сумма просто баснословная. И это не просто настораживает, это наводит на самые неприятные рассуждения. Как-то мне в жизни не встречались люди, готовые добровольно расстаться с огромными деньгами за что-либо законное. Значит, артефакт либо невероятно редкий, либо из числа запрещённых, а возможно, и то и другое одновременно. За кражу такого предмета существует одно наказание, простое и незамысловатое, – смерть. И почему-то мне кажется, что статус невесты лорда Маркуса мне не слишком поможет. Кстати…а не потому ли исчезли предыдущие претендентки на тушку его светлости? Хотя нет, конечно, бред какой-то…Это же лорд выбирает невест, а не они его: не могут же в нашем чудесном государстве все девицы на выданье быть аферистками и воровками. Или могут?

– Твой ответ, Кло? – Керт внимательно смотрел на меня изумительно красивыми чёрными глазами и не мешал мне думать, – ты возьмёшься? Ты мой лучший «джокер», и сама прекрасно это знаешь. Если кто и справится, то только ты. И это я не уговариваю тебя, так как знаю, что бесполезно, я просто констатирую общеизвестный факт.



– Моя доля? – беря с блюда засахаренный орех, спросила я, и Керт ощутимо расслабился: раз мы заговорили о деталях, то, значит, я близка к тому, чтобы согласиться.

– Двадцать пять процентов от продажной цены, – пустил Керт пробный шар и ухмыльнулся, увидев мои иронично приподнятые брови, – не от рыночной, Кло, а от продажной! Ты же понимаешь разницу…

– Шестьдесят, – ровным голосом озвучила я явно завышенную цифру, но для Керта поторговаться – это святое, – и это при условии выполнения остальных моих условий.

– Да ты без гроша меня оставить решила?! – благородный гнев заставил главу Гильдии воздеть к небу пухлые ручки и округлить глаза, – да моя семья по миру пойдёт, бессердечная ты девчонка!

– Керт, твоей семье, как мы оба знаем, ничего не грозит в связи с отсутствием таковой, – я стащила второй орешек, – хорошо, только из сострадания к твоему несуществующему семейству – пятьдесят пять. И ту миленькую шубку из полярной лисы, которую я видела в лавке Ненны.

– Боги, Кло, а шуба-то тебе зачем? – Керт так опешил, что даже растерял запал, – твой потенциальный супруг купит тебе любую шубу, какую захочешь…

– А я хочу эту, и чтобы купил мне её ты, – заупрямилась я. Не рассказывать же Керту, что когда-то давно, когда я при любой возможности сбегала из дома, только начинала и была маленькой «двойкой», мы поспорили с Ларсом, который казался мне тогда ужасно взрослым и был аж целым «шутом», что однажды Керт купит мне шубу. Идиотский спор, который почему-то всплыл в памяти именно сейчас. Уже и Ларса давно нет в живых, а спор не забылся.

– Сорок и шуба, – предложил Керт, покрутив похожим на сосиску пальцем у виска, – раз уж для тебя это настолько принципиально.

– Пятьдесят, и заканчиваем этот разговор, – я протянула руку в ритуальном жесте и старый пройдоха, делано вздохнув, стиснул её в своей только на вид мягкой и слабой ладони. На деле же хватка у него была стальная.

– Ты верёвки из меня вьёшь, бессовестно пользуясь моим расположением к тебе, Кло, – для порядка ворчал Керт, хотя я готова была спорить на что угодно, что именно такую цифру он и определил с самого начала. Если бы это было не так, он не подвинулся бы ни на процент.

Керт извлёк из шкатулки, вырезанной из целого куска горного хрусталя, золотую иголочку и малюсенькую чашу, тоже золотую. Уколов мой палец и выдавив в чашу несколько капель крови, он проделал то же самое со своей рукой, а потом, смешав кровь, неожиданно легко поднялся, подошёл к лампадке, горевшей под знаком Всех богов, и выплеснул кровь в пламя. Огонь зашипел, но не погас, а взметнулся вверх и окрасился с чистый изумрудный цвет, показывая, что боги услышали договор и стали свидетелями. Расторгнуть такую сделку – значит навлечь на себя божественную немилость. Проще сразу кинуться вниз со скалы – результат тот же, только быстрее и более безболезненно.

– А теперь рассказывай, что за артефакт, – я поудобнее устроилась на ковре и сделала ещё глоток чая, – должна же я понимать, во что ввязалась.

– Я расскажу тебе легенду, – начал Керт, и я превратилась в слух, так как обратного пути у меня уже нет, а любая информация может оказаться бесценной, – жил когда-то давно в далёкой-далёкой стране царь, который правил мудро и справедливо. Да, тогда, в счастливые давние времена такое ещё случалось. И была у него дочь, которую царь любил больше жизни, но она росла избалованной и эгоистичной. Никак не мог царь выдать её замуж: все женихи были царевне неугодны. А царь понимал, что должен оставить своё царство в надёжных руках. И решил он обратиться к колдунам с просьбой – создать такой артефакт, который мог бы на время давать обладателю возможность проникать в сознание другого человека и руководить его поступками. Царь надеялся таким образом поправить положение и, говоря современным языком, скорректировать поведение любимой дочери. Колдуны расстарались, и такой артефакт создали, но стоило царю заглянуть в мысли дочери, как он ужаснулся и чуть не наложил на себя руки: царевна больше всего на свете жаждала смерти отца и безграничной власти. Тогда царь решил заточить царевну в монастырь, а сам быстренько женился и обеспечил себя вменяемыми наследниками. Почему он не мог сделать этого раньше – история умалчивает. А артефакт остался в сокровищнице, и лишь иногда использовался в самых крайних случаях. Но однажды обнаружили, что артефакт исчез, и с тех пор говорят, что он кочует из страны в страну, от правителя к правителю, но никто не может владеть им долго без ущерба для своего здоровья – и физического, и душевного.