Страница 4 из 4
Глава 2. Посольский бал.
Встречу с дипломатами пришлось перенести снова и только третьего января, Зимний дворец, был подготовлен и приведён в порядок, хотя на фасаде ещё оставались следы обстрела, но их устранение оставили на лето. Встреча проводилась в виде бала с небольшим банкетом, в этот раз вся семья присутствовала в полном составе и мы даже с Еленой смогли потанцевать, хотя долго оставаться на балу она не смогла. Своего новорождённого сына мы взяли с собой, и он был под присмотром нянек и внушительной охраны. Когда основная часть бала уже прошла, началось именно то, ради чего всё это и затевалось, переговоры в неформальной обстановке, где обычная речь сменялась намёками и обтекаемыми фразами. Собеседники прощупывали позиции друг, друга, для нахождения точек соприкосновения, или наоборот, показывая свою позицию в том или ином вопросе. Я не такой специалист в этом вопросе, но старался придерживаться той атмосферы, которая царила в зале.
Первый довольно серьёзный разговор состоялся как не странно с английским послом, недавно назначенным взамен старого.
— Сэр Николас, рад приветствовать вас в нашей стране, прошу прощения, что не смог присутствовать во время вашего визита во дворец, был очень занят неотложными делами, надеюсь, вам понравиться в нашей стране. Если соблюдать нормы приличия, то можно неплохо здесь устроиться, хотя я понимаю, что ваши действия часто навязываются министерством внутренних дел, но вы постарайтесь убедить их не совершать глупости, как ваш предшественник.
— Я рад, что смог с вами встретиться, как оказалось, без вашего ведома в этой стране не решается никаких вопросов.
— Да пришлось помочь отцу и взять несколько ничего незначащих министерств, под своё начало, — сказал я, подыгрывая ему.
— К сожалению, ваша страна, стала затрагивать сферы влияния, до этого являющиеся только нашими сферами. Вот взять ту же Трансвааль и Оранжевую, что вы там забыли? Ведь это сфера интересов всегда была нашей прерогативой, — спросил посол, беря с подноса слуги бокал с шампанским.
— Конечно же, золото. Нашей стране нужно много золота, чтобы обеспечить нашу валюту, взятыми на себя обязательствами. Ещё мы избавляемся от разного старья, которого у нас много скопилось.
— Практически новые ружья и патроны, вы называете старьём?
— Конечно, они давно уже списаны и многие из них даже не стреляют. Тем более они на дымном порохе и калибр нам не подходит. Вы, кстати, не увлекались бы шампанским, господин посол и вообще следите за своим здоровьем. Вы ещё достаточно проживёте, если сядете на диету, ведь язва, это опасное заболевание и не стоит им пренебрегать. Умереть, не дожив до шестого десятка, это довольно печально, но мы отвлеклись. Расскажите, как обстоят дела в Корее, ведь вы прямо оттуда прибыли в нашу страну? — спросил я, перед этим указав послу, что знаю, когда и отчего он умрёт.
— Мне говорили, что вы можете видеть будущее, но я даже не знаю, что вам ответить по этому поводу.
— Примите это как мой вам подарок. Так как дела обстоят в Корее?
— В Корее, всё по-прежнему, они сильно зависят от Китая, а там не пойми что твориться, но вы же не просто так спрашиваете это? Вы готовите войну в Корее? Или может быть в Китае?
Нам просто нужен незамерзающий порт, как вы знаете, я купил Аляску и мне нужно снабжать её круглый год. Как известно, деньги должны работать, купив Аляску, я должен как можно быстрее окупить свои затраты. Может, вы посоветуете, где там лучше расположить свою базу? У какого порта?
— Насколько я знаю, вы интересовались Порт-Артуром, в принципе неплохое место, но там живут одни варвары, назвать их цивилизованными людьми невозможно. Представляете, у них армия ещё вооружена луками и стрелами, про пушки и говорить не хочется, — ответил посол.
— Именно поэтому вы отправили туда своих инструкторов и продали им ружья? — спросил я.
— Да какие там ружья, один списанный хлам, да ещё под дымный порох, — вернул мне мой ответ посол, после чего добавил, — Меня просили узнать сроки поставки заказанных моим правительством дирижаблей. Нам очень важно получить их до весны.
— Насколько я знаю, в скором времени мы сможем их вам поставить, но отгрузить их вам, мы не можем, так как у нас действует запрет на заход английских кораблей, вы должны нанять корабль другого государства или отправиться на дирижаблях по воздуху, тем более что расстояние тут небольшое, — сказал я.
— Я передам ваше предложение и в ближайшие дни дам ответ, каким образом мы будем их вывозить. Ещё моё правительство беспокоит ваше возможное вторжение в Османскую империю и я хочу сказать, что мы вынуждены будем защищать свои инвестиции, которые вложили в это государство.
— Сэр Николас, мне не хочется вмешиваться в бизнес вашего государства и мы даже готовы будем пойти на некие уступки и сохранение части вашего бизнеса в Османской империи, но если ваше противостояние будет очень активным, мы перекроем Суэцкий канал, а потом возьмём его под свой контроль. В крайнем случае, мы блокируем его своим воздушным флотом. Мне не хотелось бы начинать полноценную войну между вашим государством и мной лично, — сказал я послу, отслеживая его реакцию.
— Вы на самом деле решили в одиночку воевать против Османской империи? — удивлённо спросил посол.
Конец ознакомительного фрагмента.