Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 13

– Вон оно что! Ну ладно, как скажешь.

Марина огляделась по сторонам в поисках телефона:

– Закажешь мне такси? Вина сегодня многовато было, за руль не сяду.

– Хорошо. Твою машину я тогда завтра пригоню. Мне в город надо. Кстати, ее менять не пора? Пять лет проходила, я сейчас только понял. Если продам франшизу, смогу тебе новую купить.

По дороге домой Марина вытащила из сумки коробочку с серьгами и как следует их рассмотрела. Очаровательные, хоть и не в ее стиле. Дочери будут в самый раз. Каким-то неосознанным порывом она решила их передарить, и теперь начинала понимать, что на самом деле ждет подарков от другого мужчины. Обоснованно? Или нет? Марина включила в телефоне плейлист Маэстро, вставила наушники и закрыла глаза.

Глава 5

До отъезда оставалось еще одно важное дело: устроить презентацию того самого альбома Гюстава Доре. Тираж только что пришел из типографии, книги уже развозили по торговым сетям. Стоили они дорого, и надо было организовать соответствующий резонанс. Отдел маркетинга взялся за дело, на презентацию созвали массу народу. Теперь Марина договаривалась о зале, подарках для гостей, угощении и прочих деталях. Но главное, ей удалось устроить, чтобы на несколько дней прилетели из Франции издатели и автор, ученый-искусствовед, у которых они купили права на публикацию в России.

Встречать французов и заниматься культурной программой предстояло тоже ей. Марина прикинула, куда их можно сводить: конечно, в Пушкинский музей и в Большой театр. Поселить в самом центре, чтобы везде ходили пешком. Тем более флагманский магазин издательства на Большой Дмитровке, тут все по соседству. Там и надо проводить презентацию. Лекция автора, Марина переведет. Разыграют для читателей несколько экземпляров, если кто-то захочет, автор текста поставит автограф.

План складывался неплохой, и Марина была на подъеме – то ли от своих успехов, то ли от предстоящей поездки. Время от времени звякал телефон, приходили уведомления: «Вы забронировали жилье в г. Авиньон, не забудьте предупредить хозяев о своем приезде». Или: «Оплата за аренду автомобиля будет списана с вашей карты автоматически». В один из дней Марина вышла из издательства, решив пообедать, и увидела в меню тот самый «Хьюго» с бузинным ликером и просекко, который пила в последний раз с Маэстро. Коктейль плеснул, золотой и маслянистый, в бокале, опять побежали вверх пузырьки, и Марина, подчиняясь внезапному порыву, напечатала в электронной почте сообщение:

«Олег Владимирович, здравствуйте!

Мы договаривались связаться, если вы помните, когда я буду в Экс-ан-Провансе. Прилетаю пятнадцатого числа, у меня билеты на ваш спектакль двадцать первого. Приедем с дочерью, я бы хотела вас познакомить, вы не против?

Может быть, позвоните мне, когда появится возможность? Заранее большое спасибо,

Выдохнула, перечитала и нажала кнопку «Отправить». Отпила коктейль, вдыхая свежий крапивный аромат. И тут же увидела во «Входящих» ответ: «Ваше письмо О.В. Калугину доставлено. См. программу ближайших выступлений по ссылке». Ссылка загорелась под текстом; Марина нажала и перешла на страницу фестиваля. Ого, уже появились фотографии! Маэстро, почему-то растрепанный и в халате, подслеповато таращится в камеру. Это что же, Герман – старый пьяница? Пациент психушки? Да уж, нынешние режиссеры и не на такое способны…





Вечером, уже дома, Марина села еще раз проверить почту. Пришли подтверждения от французов: и издатель, и редактор, и автор текста собирались прилететь. Вика сбросила ссылку на новые фотографии. Прислали на проверку проект договора, с которым Марина билась уже несколько недель. И в самом конце списка обнаружился мейл от Маэстро. «Буду рад повидаться, позвоните, когда устроитесь». Подпись «О.В.».

Оставалось дожить до середины июля. На следующей неделе прилетают французы, надо встречать, размещать, заниматься. Хорошо, если окажутся симпатичные люди, но это вряд ли. Французская мелочность и скаредность Марине давно известны. Ладно, разберемся.

Первая встреча в аэропорту ничего хорошего не сулила. Издатель, носатый мужичок с кучерявой головой, был недоволен буквально всем: долгим ожиданием перед вылетом, едой в самолете, московской жарой. Редактор оказалась бойкой девушкой с короткой стрижкой, в рваных джинсах и с парусиновым рюкзаком. Разве что автор книги, Роже, был славный: тихий и сдержанный. На вид Марина дала бы ему лет пятьдесят. Он постоянно поправлял на носу очки без оправы, хватался за карманы, проверяя документы и кошелек. Втроем они загрузили чемоданы Марине в багажник, расселись по местам, и она повезла их в «Мариотт».

В отеле издатель тоже всячески демонстрировал свое недовольство, редакторша озиралась по сторонам с немым восторгом, а автор присел в кресло и терпеливо ждал. Расселив их и дав дальнейшие инструкции: отдых до вечера, потом ужин в ресторане с русской стороной, – Марина вышла подышать у дверей отеля, прежде чем спуститься за машиной в подземный гараж. Поискала в сумке сигареты: как назло, пачка закончилась. Огляделась по сторонам и увидела автора – Роже тоже выбрался на улицу курить.

– Моринн, вы еще здесь?

Последнее «нн» он произнес в нос, чем очень ее позабавил.

– Да-да, Роже. Сигареты у вас не найдется?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.