Страница 4 из 12
Приглядимся к этому социониму. Дело в том, что на другом конце Европы в тот же период существовала довольно большая, и тоже весьма активная совокупность индивидуумов с самоназванием «ХеБрэ» (Ха-ебрэ). До сих пор Пиренейский полуостров называется ещё и Иберийский (Хе-Брэйский). И река там течёт ЭБро. И город стоит, при котором большой порт. И зовётся он Гибралтар (Хе-еБрэлтер). А для полноты картины добавлю, что в Сирии, Персии и далее на юго-восток, согласно тамошним историческим источникам, да и энциклопедиям, вплоть до глубокоуважаемой энциклопедии «Британника» Encyclopaedia Brita
Вот теперь сводим всё к общему знаменателю. Для этого заглянем в словарь арамейского языка и обнаружим слово «хеБрэ» ח בר ה. И в нём непростую букву «бет».
Точка в середине буквы штука удивительная. На арамейском языке она называется «дагеш». И если точка наличествует, то это будет звук «б». А если дагеш не просматривается, это уже звук «в».
Вот и получается, что все эти популяции в самых разных уголках Ойкумены почему-то самоназывались на арамейском письме однозначно одинаково: ХВР-ХБР חֶבְרָה, где, совершенно очевидно, «х» חֶבְ – «ха» или «хе», или «хи» (гласные в те времена на письме не фиксировались, и кто как хотел, так и читал) – есть определённый артикль. Он же артикль почтительности, уважительности.
Ещё раз напоминаю отличникам ульпанов и других интенсивных курсов по изучению иврита: попытка буквально соотносить значение слов на иврите и арамейском языке и ожидать полного совпадения в употреблении букв алфавита – дело безнадёжное. Иврит – это весьма обеднённый арамейский.
В конце концов, звук первичен. А буква всего лишь попытка запечатлеть звук в камне ли, на пергаменте ли, на бумаге ли. Бьюсь об заклад, что секрет восклицания «ха!», которое присутствует во множестве слов шумеро-аккадско-финикийского языка, а следовательно, и их преемника, арамейского языка, заключается в концепции «Ха-им» חיים (Жизнь). И неважно, какие буквы (опять же буковки-то не простые, а как-никак первого в мире алфавита!) используются для фиксации. Более того, неважно звучит ли это «Ха!» в начале или в конце слова. Во всяком случае везде – Ха-шем השם (Вседержитель. Буквально: «ЭТО ИМЯ»), Ха-наан כנעניים־ח (самоназвание финикийцев), Айкуменах איקומנה (обитаемый мир), Ха-Ромея (Дом, Очаг) и т. д. звучит «Ха!» ח – лаконично исполняемый гимн Жизни.
Как и положено приличным археолингвистам, мы должны обязательно уточнить произношение звука «Л». Это ослабление взрывного звука «Г» и превращение его в во фрикативный «гхэ». Более-менее близким и понятным читателю будет сохранившееся в украинском языке «гэ». Например: Гхэаля (Галя), гхэогхэол (хохол). В английском языке это отразилось в произношении буквы Н (Heritadge, Henessy, Human).
Но ближе к делу. В арамейском языке понятие «друг», «товарищ» обозначается словом «ха-вер» חָבֵר chaver (хавер) Таким оно перешло и в иврит и в идиш. Во множественном числе: חֲבֵרִים(xaвepим, а точнее хеврим). И, следовательно, «товарищество на паях» и любое другое «товарищество» Partnership — коллектив, организация, корпорация – будет носить название «хеВрэ» חֶבְרָה. Кстати, если кто не знает, до сих пор в иврите крупные компании так и называются. К примеру «Хеврат Хашмаль» חברת החשמל לישראל, Israel Electric Corporation, IEC — электрическая компания Израиля. Да и в криминальной среде для обозначения банды, шайки сохранился термин «хевра».
Остаётся, сложив воедино всё про «ХеБрэ – ХеВрэ —ХаБиру» да приняв во внимание традицию прочтения буквы «бет» ..ב в Восточной Европе без дагеша (ВаВилон), а в Западной Европе с дагешем (БаБилон), сделать вывод, что в разных географических регионах Европы и Азии функционировали некие общности, называемые одним и тем же термином – ХБР חֶבְרָה И, несомненно, они играли весьма активную роль, иначе бы вряд ли бы удостоились упоминаний в местных хрониках и летописях.
Вот теперь перед нами картина маслом. Судя по всему, во все концы Ойкумены блистательная Ромея слала первопроходцев. Создавала свои форпосты. И это были как раз те самые «хеБрэ», «хеВрэ», «хаБиру».
Apropos: Смею утверждать, что данное этимологическое толкование терминов «хеБрэ-хеВрэ-хаБиру» вводится в оборот впервые (Е. Г.).
В принципе, исходя из характера государственного образования это должны были быть структуры, ориентированные на торговые отношения. Но края были глухие и аборигены, понятное дело, ко всяким пришельцам относились враждебно. Вот и компании создавались военно-торговые (см. Арнольд Тойнби – тезис «элементы универсального государства»). Так что все эти Ост-Индская компания, Российско-американская компания по освоению Чукотки и Аляски и многие другие – не самопальное изобретение семнадцатого века, а унаследованные от Ромеи методы экспансии.
Флаг Ост-Йндской компании
Флаг Российско-американской компании
Флаг Голландской Вест-Индской компании
Во всяком случае известно, что одна из торгово-военных компаний, упоминаемая в источниках как «Рош» Roche ראש (в греческом произношении: «Рос/Рус»), отрабатывала северо-восточное от метрополии направление. Базируясь в Северном Причерноморье и в Поволжье (Крым, Таманский полуостров, Астрахань) и имея за спиной могучую Ромею, её военно-торговые экспедиции поднимались по рекам (Волга, Дон, Днепр, Днестр, Висла), колонизируя весь восточноевропейский регион. Вплоть до Северного океана с заходами в Польшу, Литву, Финляндию, Швецию. Вернее, в те места, где потом сформируются эти государственные образования. Кстати, в Польше первая монета исполнена с надписью арамейскими буквами: «Лешек кроль польский» («Лешек – польский король»).
Климатические условия, полезные ископаемые, меха, сельскохозяйственная продукция и человеческий ресурс (работорговля) обеспечивали высокую рентабельность проекта. Да к тому же близость метрополии позволяла оперативно разруливать возникающие конфликты с аборигенами путём присылки воинских подкреплений. Думаю, что обкатка самой идеи «военно-торговая компания» прошла как раз здесь, а уж потом стало практикой для всей Ойкумены. Недаром же эта ХеВрэ была названа «Рош» ראש, что на арамейском языке означает «начало».
В благоприятных условиях оказалась и ХеБрэ «Сфарад» Sepharad ספרד на Иберийском полуострове (Испания и Португалия). Она фактически контролировала второй по величине транспортный узел в Ойкумене. Перекрёсток, на котором сходились пути из Африки и Европы.
По соседству со «Сфарад» на территориях будущей Франции, Англии и Бельгии возникла потом компания «Царфат» Tsarfat צרפת. Север Африки окучивала ХеБрэ с наименованием «Карфаген» Carthage, он же «Ка-арфагэ» קרתגו. На востоке (в будущем Персия, затем Иран) была ХаБиру с названием «Парас» Paras פרס. Не забыты были ни Индия, ни Китай, ни Япония.
Бытует мнение, что экспедиции ромейских торгово-военных компаний занимались освоением американского континента задолго до визита Колумба. Не удивлюсь, если и название «Америка» (Ха-америк) арамейского (финикийского) происхождения. Согласитесь, версии происхождения этого названия от имени какого-то некоего Америго Веспуччи заштатного члена экипажа корабля пару раз сплававшего на новый континент или от прозвища зажиточного купца из Бристоля Ричарда Америке не выдерживают никакой критики. Скорее, наоборот, эти персонажи заполучили погоняло «америго-америке» как имевшие какое-то опосредствованное отношение к этому континенту.