Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 52

Я стояла с открытым ртом, глядя на своих спутников. Впрочем, не у меня одной была подобная реакция. Местные жители, кажется, тоже не ожидали подобного поворота судьбы. Но, помня недавний опыт, они не стали нападать на них и захватывать в плен.  — Если вы не против, мы бы хотели узнать, где находятся наши вещи, а потом уйти и никогда не возвращаться, — медленно произнесла Онората, беря меня за руку.  — Они не против, — успокоила её я. — Они даже обещали показать дорогу к озеру! Пиратка посмотрела на племя как-то не очень доверчиво. Вырвавшись из её хватки, я попросила одного из моих бывших надсмотрщиков провести нас к вещам. Он неуверенно кивнул и пошёл вдоль дороги, постоянно оглядываясь. На середине поселения меня нагнала пиратка.  — Как тебе удалось?  — Последовала совету Воробья, — пожала я плечами. — Сделала недостаток преимуществом.  — Умно, — просто похвалила Онората и отстала от меня. Остаток пути я преодолела рядом с Томом. Он о чём-то говорил, я же пыталась расспросить его о Мирене. Всё-таки через пару вопросов мне удалось получить от него внятный ответ. Когда-то ему пришлось отлучиться по делам в соседнее поселение. Это было давно, ещё когда был жив отец Томаса. Так вот, когда родитель был занят на работе, юноша часто выходил в город и как-то раз, проходя мимо рынка, услышал странную историю. Якобы некая Мирена вновь даёт о себе знать. Ему стало интересно, и он расспросил продавцов о ней. Оказалось, что более века назад эта девушка сбежала с их города и подалась на корабль. Пиратский корабль. Там её многому научили, она была лучшей в морском деле, но никогда не убивала. Даже тех, кто нападал на неё первым. Мирена долго прослужила на корабле, но однажды, когда она собиралась покончить с пиратством, на её судно напали. Она вырывалась, как могла, пыталась сбежать, но была убита. Ходили слухи, что её дух и до тех пор топит всех, кто смеет ходить не под чёрным флагом.  — Не уверен, что это именно она, — добавил Том в конце рассказа, — но больше никакой Мирены я не знаю.  — Да нет, Томми, я думаю, ты не ошибся, — протянула я, сжав руку в кулак. Таких совпадений не бывает. Пока мы говорили время пролетело незаметно, хоть мы и долго шли. Нам открыли дверь, и дрожащий туземец вызвался остаться за дверью.  — Какой нервный паренёк, — констатировал капитан «Жемчужины», забирая свои вещи в первую очередь. — Что же ты ему такого сказала, цыпа, что он дрожит похлеще, чем парус при шторме? Я закусила губу, поняв, что вопрос адресован мне. Всё же нашла в себе силы пожать плечами и ответить, что ничего особенного.  — Значит, шторм всё же был… — вздохнул в ответ Воробей.  — Это ещё почему?  — Других причин, почему он так боится я не вижу. Взяв с плетёного стола небольших размеров короткий кинжал, единственное моё холодное оружие, я не спеша направилась к выходу. Всё же я решилась.  — Да он просто встретил своё божество в человеческом облике.  — Что-то мне это напоминает… — прищурившись протянул пират и вышел из домика прямо передо мной. Местный житель провёл нас к озеру очень быстро. Даже быстрее, чем мы пришли к нему в последний раз. Он всё время что-то испуганно лепетал про духов и священную воду, но, когда понял, что мы отвлеклись на водоём и не обращаем на него внимания, быстро ретировался. Я подошла к озеру и, опустившись на корточки, окунула руку в воду. Она была ледяная, даже несмотря на относительно тёплую погоду. И даже несмотря на то, что несколько часов назад была вполне тёплой. Выпрямившись, я обернулась к Воробью, который вышагивал вокруг, зажав компас в руке.  — Куда указывает стрелка? — спросила я. Капитан «Жемчужины» мгновенно оторвался от созерцания прибора и, обольстительно улыбнувшись, ответил:  — На то, чего мне хочется. Я перевела взгляд на Онорату, что задумчиво сидела на каком-то камне, рассматривая клинок своего оружия. Но, мотнув головой, я попросила у Воробья компас. К моему удивлению, тот даже не стал возражать — просто бросил мне коробочку в руки. Открыла крышку, сделала шаг… И поняла, что стрелка указывает прямиком в воду. Как и раньше.  — Не может быть! — огорчённо вскрикнула я. — Он опять показывает в озеро!  — Значит, стоит ещё раз испытать судьбу, так? — спросила пиратка, поднимая глаза. — Я могу пойти первой, если ты так боишься намокнуть. Я покачала головой.  — Дело не в этом. Что можно найти в неглубоком озерце, дно которого видно с берега?  — Смотря, что искать, цыпа, — отметил Воробей.  — Вот именно, — кивнула Онората, поднимаясь на ноги. — Мы ведь не знаем, что ищем, верно? Может быть, мы уже нашли, что искали? Без лишних слов она подошла к водоёму и, окунув туда руку, слизнула каплю с пальца, но уже через секунду сплюнула её на землю.  — Яд, — ответила она в ответ на изумлённые взгляды. Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Яд? А ведь мы купались в этой воде… Недолго, правда, да и никто не нырял, но всё-таки. Один порез мог бы нас убить. Будто в ответ на мои мысли, пиратка пожала плечами.  — Поэтому здесь так тихо, — произнесла она. — И поэтому местные болтали о священной воде. Но это не природный яд, источник-то чистый. Вообще, ощущение складывается, будто кто-то отравил её совсем недавно, но в то же время давно…  — А вода может… Ну… Изменяться в зависимости от определённых условий? Дожди, например, — предположил кто-то из моряков.  — Я не знаю… — задумчиво протянула пиратка. — Но это и неважно. Судя по тому, что стрелка всё ещё указывает на озеро, нам следует нырнуть.  — Онора, скажи мне, дорогая, чем тебе так не угодила жизнь, что ты постоянно подумываешь о расставании? — уточнил у неё капитан «Жемчужины». В общем-то, я была согласна. Она ведь сама только что сказала, что вода отравлена! Онората улыбнулась.  — Ничем не угодила. Но… Ладно. Если вы хотите, чтобы эта призрачная зараза скоро потопила всю наживу, — пожалуйста. Я не заставляю вас помогать мне. Тебя, Джек, особенно, — подчеркнула она, сверкнув глазами.  — Полегче, милая! — махнул руками Воробей. — Сама ведь говорила, что на борту должен быть хоть один здравомыслящий капитан.  — Но мы не на корабле, так ведь? Значит, здравомыслие излишне, — ответила она, стягивая с плеч китель, а с головы шляпу. И тут я кое-что вспомнила. Я ведь хранительница дара морской богини! Мирена сказала отдать дар ей, и всё будет хорошо. Тогда что нам здесь делать? Это просто ближайший островок с отравленным озером…  — Не надо! — выкрикнула я прежде, чем пиратка вошла в воду. На меня вновь устремились все взгляды.  — Вот видишь, дорогая, не надо. Со мной согласен как минимум один человек. Здравомыслие, может, и излишне, но просто так избавиться от него нелегко! — торжествующе поддержал меня Воробей.  — Что опять такое? — спросила меня девушка, изогнув бровь. — Стрелка ведь чётко указала в озеро.  — Для меня, — подчеркнула я. — Компас указал в отравленную воду для меня. Мирена ведь предлагала отдать дар ей взамен на перенесение нас в её «сокровищницу». Что если дар перейдёт к ней, когда я умру?  — Дуэт нелюбителей жизни, — подытожил мой монолог капитан «Жемчужины».  — Нет! — палко ответила я, отпихивая назойливые картинки знакомства с Александром. — Вы не понимаете. Я хочу спасти Александра и Бартоломью! А это самый простой способ. Воробей закатил глаза и раздражённо цыкнул языком.  — А теперь, начнём всё с начала, дорогие дамы. Во-первых, сводить счёты с жизнью — это последнее, что можно было бы предпринять в подобной ситуации. Если вы умрёте, то будете мертвы… И своего уже никто не добьётся, смекаете? А, во-вторых, почему тебе, Лора, просто не отдать компас кому-нибудь ещё, м? Так ли уж твой ненаглядный обрадуется твоей скорой кончине? — и он многозначительно смерил Онорату взглядом. Я поджала губы и почувствовала себя самой глупой барышней на земле. Может, у меня в подсознании заложена тяга к самоубийству?.. «Всё может быть, дорогая моя, — ответил голос сумасшествия. — В конце концов, ты ведь не знаешь, насколько безумна, верно?» С максимально кислой миной я протянула компас Онорате. Однако она, не продержав его в руке и секунды, бросила Гиббсу. Отрезав мой изумлённый взгляд, она уставилась на старпома. Тот хмыкнул, а затем опустил прибор. Затем поднял руку и указал на скалу.  — Вы, мисс, были недалеки от правды. Стрелка указывает туда. Мы все, как по команде посмотрели на утёс. А ведь он был совсем рядом с озером… Вздохнув, я поправила рубашку и проследовала вперёд. Меня почти сразу обогнали Воробей и Онората, но я и не спорила. Лишь молчаливо шла за ними, любуясь красивыми видами. Поднимаясь вверх, я раздумывала обо всём на свете, глядя на переливающиеся цвета радуги в искрящихся на свету каплях воды. Так и не скажешь ведь, что она отравлена. Я закусила губу, вспоминая бунт на «Эдеме». Был ли среди этих людей предатель? Или это просто неудачное стечение обстоятельств и тот самый человек всё ещё находится среди нас?.. Вдруг отчаянно захотелось обнять себя руками, но тогда это значило бы показать свою слабость. А для себя тогда уже всё было решено. Я и не заметила, как на моё плечо легла рука. Том как всегда заботлив и внимателен… Улыбнувшись старому другу, я замерла. Мы пришли. Скала не добавляла уверенности в правильном решении. Почему я просто не могу отдать Мирене дар? Тогда она отпустит Александра и всё наладится… Но будто прочитав мои мысли, ко мне приблизилась Онората.  — Я знаю, о чём ты думаешь, — произнесла она просто.  — И о чём же? — стараясь выглядеть непринуждённо, уточнила я.  — Если ты отдашь дар, ничего не изменится. Ты только ухудшишь ситуацию, поверь мне на слово, — пиратка поморщилась. — Абсолютная власть развращает. Я уныло кивнула, тогда ещё не понимая суть её слов. Да и к тому же уже пора было бы найти то, за чем пришли.  — Гиббс, если компас не показывает на то, что нужно, выпей рому и посмотри ещё раз, — посоветовал капитан «Жемчужины» старпому.  — Не могу понять я эту штуку, — ответил Джошами, почесав затылок. — Вроде бы и показывает туда, а вроде… Воробей отобрал у растерянного моряка вещицу и посмотрел на стрелку сам. Его лицо тут же озарилось улыбкой.  — Да потому, что мы пришли! — оттолкнув с пути Гиббса, он прошёл вперёд, где утёс становился отвесным и начинался источник, и, неожиданно для всех, просто отодвинул густое переплетение лиан в сторону. — Добро пожаловать, дорогие гости! — он отвесил шутливый полупоклон, предлагая войти. Что мы немедля и сделали.