Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 151

 — Доброе утро, Лолита! — радостно улыбаясь, зашла в залитую светом комнату дочери Катарина. — С днём рождения, дорогая! Лолита бодро вскочила с кровати, лучась счастьем. Сегодня был её день рождения, это был только её день! Ничто не испортит его!  — Доброе утро, мама, — ответила девушка, улыбнувшись. — Спасибо! Надеюсь, сегодня будут только хорошие новости?  — Конечно, милая. — Донья немного замялась, и Лолита сразу же уловила фальшь в её голосе. Это немного испортило ей настроение, но сеньорита не подала виду. — Видишь ли, не знаю, как это отразится на торжестве, но на приём приглашены солдаты. Лицо девушки помрачнело.  — Зачем?  — Только ради твоей безопасности, Лолита! — всплеснула руками Катарина. — А что если на приём заявится Зорро или какой-нибудь другой разбойник?  — Мама, Зорро — не разбойник! — вспыхнула Лолита. — И вообще!.. Зачем ему появляться здесь?  — Видишь ли, — сеньора закусила губу, не зная, как объяснить это виновнице торжества тактичнее, ведь всем был известен её взрывной характер. — На днях к нам на гасиенду с деловым визитом к твоему отцу пожаловал сам майор Гальего! Это такая честь! Он ведь прибыл из самого Сан-Жуан Капистрано по приказу Его Превосходительства. — Лолита скрестила руки на груди, выражая недовольство. — Ему уже было известно о предстоящем приёме, на который мы его, разумеется, не пригласить не могли, — развела руками донья. — Он был крайне обеспокоен безопасностью мероприятия, поэтому решил, что от защиты его и его людей отказываться глупо, и… Сеньорита в ярости закусила губу. Ну, конечно! Обеспокоен безопасностью!  — Мы не хотели рисковать, — продолжила сеньора Придо. — Майор рассказал нам, что в городе ходят слухи о том, что Зорро не совсем безразличен к тебе дорогая, — произнесла она. Лолита вспыхнула. Да, как он посмел! Этот солдат подставил под сомнение её честь только ради того, чтобы пробиться на праздник?! — Не злись, дорогая, пожалуйста, — добавила поспешно донья, видя, какой эффект произвела на дочь эта новость. Лолита сжала кулачки так крепко, как только могла, и сцепила зубы, чтобы не сорваться. О, как бы она хотела сказать всё, что думает!  — Я не сержусь, — наконец спокойно ответила девушка: ей не хотелось портить весь праздник из-за каких-то солдат. — Вы хотели как лучше.  — Ах, Лолита! — Катарина всплеснула руками, обнимая дочь со слезами радости на глазах. — Знаешь… У нас с папой для тебя есть грандиозный подарок! — торжественно сказала донья, смахивая слезы.  — Правда, а что это? — с детстким любопытством спросила Лолита, подняв сверкающие глаза на мать.  — Это сюрприз, милая, — таинственно ответила Катарина, отходя от дочери к двери. — Скажу только одно: это будет воистину королевский подарок! — Дверь за сеньорой захлопнулась.

В это же беспокойное утро Диего тоже был как на иголках, хотя это был и не его день рождения. Всю ночь он потратил на работу над своим подарком, и он был крайне доволен тем, что получилось. Однако, когда раздался стук в дверь, молодой человек быстро схватил элегантную коробочку со стола и исчез в секретном проходе.  — Диего, ты готов? Сегодня ведь… — Бернард нетерпеливо ворвался в комнату друга, так и не дождавшись ответа от него, но быстро обораал свою речь на полуслове: комната была пуста. Мальчик в нерешительности замер в проходе, но затем всё же решился пройтись. Но Бернард так и не нашёл Диего. Очевидно было, что он уехал куда-то, но вот куда и зачем? Наконец, утомлённый бессмысленными поисками, мальчик устало опустился на стул возле стола молодого человека. Взгляд его непроизвольно упал на стол, и тут он наконец заметил записку от Диего. По правде говоря, он заметил на столе лист бумаги уже давно, просто решил, что там нет ничего важного, и проигнорировал. Он пробежался по содержанию коротенького послания и улыбнулся. Значит, «убедить всех том, что Диего снова заболел», — теперь его задача. Ну что же, он с ней справиться. И Бернард справился. Долго убежать Марию не пришлось; самое сложное было — убедить домохозяйку ни в коем случае не заходить в комнату «больного». Мальчик рисовал Марии страшные картины, в которых она заходит в комнату подопечного и будит его. Короче говоря, хитрюга сделал так, чтобы она обходила комнату за километр до следующего утра, вызвавшись самому носить еду в комнату Диего. Мария благосклонно улыбнулась, протягивая ему первую порцию королевской еды для «тяжело больного». Бернард едва доволок этот поднос до своей комнаты. «Врать, конечно, нехорошо, — продумал мальчик, голодными глазами глядя на восхитительный десерт. — Но иногда совсем необходимо!» — добавил он мысленно, набрасываясь на еду. Такого подарка ему ещё не дарили ни на один день рождения!

Вечером в патио гасиенды Придо уже собралась целая куча народу. Здесь были как и самые влиятельные люди страны, так и простые крестьяне, добрые друзья семейства. Как и обещала Катарина, на празднике присутствовал целый эскорт солдат. Да и какой эскорт! Здесь было чуть ли не полгарнизона. Не было разве что только самого командира с его «правой рукой» — лейтенантом Габриэлем. Лейтенант, действительно, первое время разыгрывал спектакль, как и несколько месяцев назад, однако, оказалось, в нём не было нужды: похоже, эликсир подействовал и в его сторону: никто не помнил о его грандиозном проигрыше Гонзалесу, когда тот пытался арестовать его... Впрочем, он не сильно расстроился. Но вот во двор вышел наконец хозяин гасиенды, натянув на себя безупречно искреннюю улыбку и, само собой разумеется, дорогой фрак, который берёг для встречи с королём. Однако так как аудиенции с монархом ему так и не удалось добиться, костюм долгое время пылится в шкафу, пока не настал тот день. Карлос был очень счастлив, что поздравить его дочь пришло столько людей, но всё же он был немного раздосадован присутствием солдат на торжестве. Эти грубые военные наверняка всё испортят! Впрочем, дон быстро взял себя в руки, отбросив навязчивые мысли, и начал свою приветственную речь:  — Добро пожаловать, дорогие гости! Сегодня моей дочери, Лолите, исполняется восемнадцать лет, и в честь этого, как вы уже успели заметить, мы устроили большой праздник и в конце этого грандиозного вечера, я бы лично хотел вручить ей особенный подарок! Но всё же сейчас, Вы можете смело наслаждаться закусками и вином. В честь Лолиты! — Сразу же отовсюду послышался звон бокалов и громкие пожелания счастья и здоровья девушке, а затем снова звон. Виновница торжества слышала речь отца слово в слово, хоть и не покидала своей комнаты. Платье, не без помощи золотых рук её служанки, удалось спасти, и сейчас Лолита радостно крутилась возле зеркала, добавляя своему образу финальные штрихи. Но все её мысли сейчас были где-то далеко, потому как её не на шутку взволновала речь отца по поводу особенного подарка для неё. Что бы это могло быть? Ну уж точно не та самая диадема Анны из старых сказок. Мысли девушки прервала её мать, вернувшая дочь с небес на землю.  — Лолита! Тебе пора спуститься к гостям, все уже ждут.  — Иду, мама! — поспешно ответила мечтательница. Её появление во внутреннем дворе дома произвело эффект разорвавшейся бомбы. Всё радостно приветствовали её, она множество раз ловила в толпе восхищённо смотрящие на неё глаза, а уж когда начались танцы, от желающих пригласить именинницу не было отбоя. Лолита, тяжело дыша после быстрого танца с очередным кавалером, — ведь отказывать молодым людям было для неё проявлением плохого воспитания — упала на садовую скамейку, обмахиваясь веером. Девушка, наверное, уже успела перетанцевать с половиной всех юношей на приёме, но всё так же не увидела среди гостей своего друга Диего. Почему он не пришёл?.. Лолита заметила приближающегося к ней гостя и быстро встала со скамейки, выпрямив спину. Если это очередное приглашение на танец, то она откажет. Точно откажет. Всему есть предел… Однако, к её удивлению, это был вовсе не ещё один восхищённый поклонник девушки, а дон Алехандро — отец Диего. Сеньорита спешно сделала книксен и, выпрямившись, искренне улыбнулась. Ещё с её раннего детства Вега старший относился к ней, как к собственной дочери, поэтому девушка питала к нему самую искреннюю благодарность, невыразимую словами, и конечно же уважение и любовь.  — Оставь это, Лолита, — дон приятно улыбнулся. — Прошу принять извинения за опоздание. И принять мои искренние поздравления с днём рождения.  — Ничего страшного, дон Алехандро. Здесь Вам будут всегда рады, — Лолита снова улыбнулась. — И благодарю Вас за поздравление!  — Приятно это слышать. К сожалению, Диего сегодня не будет: кажется, он опять сильно простудился, — с прискорбием сообщил мужчина.  — Ох!.. Это ужасно!  — Но всё же это не означает, что он ничего не попросил передать, — дон Алехандро лукаво усмехнулся, протягивая девушке удивительной красоты небольшую шкатулку.  — Что это? — спросила Лолита с блестящими от восхищения глазами.  — Понятия не имею, но я… Вегу старшего прервал внезапный возглас старого друга Карлоса. Оказалось, что сеньор Придо уже битый час разыскивал виновницу торжества, и, когда он всё же нашёл её, он наткнулся и на дона Алехандро, что могло задержать его ещё на несколько долгих минут. Но его опасения были безосновательными: старый друг не стал утруждать его разговором, чему Карлос в тот момент был несказанно рад, ведь ему предстояло ещё одно важное дело сегодня.  — Что же, дорогие дамы и господа! — торжественно начал дон Карлос, поднимаясь вместе с дочерью по ступенькам на крыльцо. Все приглашенные оторвались от изумительных закусок, над которыми слуги гесиенды под чутким руководством хозяйки дома трудились не один час; прервали все разговоры и поставили на стол бокалы с крепкими напитками — воцарилась идеальная тишина. — Благодарю. Итак, как я уже успел сказать этот приём был организован в честь восемнадцатилетия моей дочери. Но это особенный праздник: я сделаю всё, чтобы этот день стал незабываемым, поэтому сегодня я хочу передать тебе, Лолита, то, о чём ты слышала с детства, а вы, друзья, пускали слухи, — кто-то из толпы неловко заулыбался, очевидно, догадываясь, о чём говорит сеньор. — Прошу вашего внимания, — дон махнул рукой, отходя от двери, и все сразу поняли почему. Из дома церемониально и с излишним пафосом вышла любимая служанка именинницы — Кристина. Она несла небольшую, обшитую красным бархатом подушечку, на которой располагалась шкатулка, отделанная серебром и украшенная замысловатыми узорами из благородного металла. Служанка передала шкатулку сияющему от счастья отцу. Лолита почти не дышала. Неужели?.. О, Небо! Она же сейчас лишиться чувств, если там и правда находится то, о чём она думает. Между тем дон Карлос распахнул ларчик и аккуратно, словно фарфоровую статуэтку, вынул из неё удивительной красоты диадему. Не описать словами, что девушка почувствовала, когда увидела фамильную драгоценность, о которой столько слышала в детстве. Это была диадема принцессы Анны. Лолита никогда не понимала, почему за все её восемнадцать лет она ни разу не видела этой диадемы, но теперь поняла, что для такого сокровища отец определённо отвёл тайник. Ведь эта тиара, помимо того, что стоила баснословных денег, имела свою историю, которую сеньорита знала наизусть. Эта диадема досталась ещё её прапрапрапрабабушке, которая была очень близка с принцессой Анной, позже известной, как Эболи. Эсмеральда — так звали дальнюю бабушку Лолиты — решила тогда уехать из родной страны, когда принцесса решила подарить ей на память свою старую диадему, видимо, не желая отпускать закадычную подругу с пустыми руками. Это было ещё до колонизации Калифорнии, поэтому корону долгое время считали простой легендой, ведь неизвестно, добралась ли она до полуострова на другом конце света? Но вот сейчас она прямо перед ней. Девушка с восхищением осматривала каждый драгоценный камень, вделанный в тиару когда-то давно одним искусным мастером; всматривалась в переплетение узоровых серебряных линий, из которых состояла диадема, и не могла отвести взгляд.  — Я хочу теперь, чтобы эта диадема досталась тебе, Лолита, — произнёс сеньор, с любовью и бесконечной нежностью глядя на дочь. — Он уже было водрузил прекрасное украшение на голову дочери, как вдруг раздался выстрел. Толпа испуганно ахнула, диадема выпала из рук счастливого отца и со звоном упала на ступени. Карлос злобно рыкнул, держась за окровавленную руку, а Лолита уже спешила к нему, не обращая внимания ни на что вокруг. А зря… От толпы быстро отделилась тень, которая в два прыжка оказалась прямо на крыльце, и, наклонившись, подняла тиару со ступеней. Глаза фигуры человека в маске недобро сверкнули. А дон Карлос тем временем уже окончательно пришёл в себя, ругая негодяя последними словами.  — Верни диадему! — велел он разбойнику, но тот и не подумал повиноваться, вместо этого он кинулся прямо в толпу, уже слыша грубые приказы солдат схватить его. В толпе они не посмеют стрелять в него.  — Майор Гальего, — позвал главного из солдат хозяин дома. Военный незамедлительно появился перед ним. — Я обещаю отличную награду тому, кто вернёт диадему, так что не медлите сами и поторопите своих людей! — произнёс дон Карлос, держась за руку дочери, которая, наверное, лишь благодаря чуду ещё не уронила его.  — Конечно, сеньор! Мы сделаем всё возможное, — горячо заверил его майор, немедля пускаясь в погоню за преступником. Лолита едва ли не дрожала от ярости — глаза её пылали неукротимым огнём. Она прямо сейчас готова была всё бросить и, вскочив в седло, погнаться за разбойником. Преступник уже выбежал из толпы, поэтому солдаты могли позволить себе сделать несколько выстрелов, однако ни один из них не коснулся вора. Бандит легко перемахнул через ограждение и угодил прямо в седло одной из лошадей гостей. Не теряя времени, он обрезал поводья у остальных коней, пуская своего жеребца в бешеный галоп.  — За ним! В погоню! — не переставая горланил Гальего, от чего у некоторых гостей даже заложило уши. Отряд солдат, присутствующих на празднике, выбежал за ограду, но всё, что они увидели, — это столб пыли и хвосты их лошадей, которые всё дальше и дальше удалялись от места похищения.  — Сеньор, он отвязал всех лошадей! — доложил солдат главному.  — Болваны! — выругался офицер. — Возьмите у дона Придо новых! Или Вам важнее не упустить лошадь, нежели поймать преступника? Но прежде, чем военные успели дойти до конюшни, очередной солдат сделал ещё одно заявление:  — Сеньор, а если за бандитом гонится Зорро, то что делать нам? Майор перевёл взгляд на убегающего бандита и округлил глаза, грязно выругавшись. За вором диадемы, на стремительной скорости мчался ещё один всадник: на быстроногом белом жеребце, облаченный в чёрный плащ и с прекрасной шпагой из толедской стали, что звенела у его пояса.  — Невозможно! — выкрикнул солдат, не веря собственным глазам. За похитителем гнался Зорро. Разбойник, похитивший драгоценность, похоже, услышал шум и обернулся. Он увидел, что за ним гонится сам Зорро, что заставило его истерично хлестнуть коня. Герой в маске сделал то же самое и вскоре сравнялся с похитителем. Как бы разбойник не старался, его лошадь, хоть и была верховой, не могла скакать быстрее…  — Что Вам нужно от меня, сеньор Зорро? — спросил бандит, отчаянно обдумывая план действий. Он вовсе не ожидал, что легендарный разбойник решит гоняться за ним!  — Мне нужна Ваша сумка, сеньор! — ответил Зорро, ещё крепче сжимая поводья. — И желательно немедленно. Ведь там есть то, что Вам не принадлежит.  — Ни за что на свете! — воскликнул вор, на скаку выхватывая шпагу. — Только через мою жизнь, сеньор Зорро!  — Что ж, это можно легко устроить, — ответил молодой человек, обнажив шпагу. Клинки скрестились лишь на миг. Зорро с такой силой сделал первый нападающий приём, что оружие его оппонента вылетело из руки, почти описав в воздухе пируэт.  — Сумку, сеньор, — потребовал победитель, приставляя шпагу к горлу проигравшего. Разбойник хрипло прорычал, но не посмел спорить. Он истратил свой единственный патрон на дона Придо, поэтому сейчас был абсолютно безоружен.  — Отлично, спасибо, — молодой человек улыбнулся, слегка приопустив поля шляпы, а затем его известный белый конь вдруг заметился до рыси, пропустив преступника вперёд. Бандит нервно обернулся вслед, совершенно позабыв о том, что отпустил поводья, — его лошадь недолго пронесла его в своём седле: уже через несколько метров на дороге оказалось упавшее от недавней грозы дерево… Между тем Зорро на своём верном четвероногом помощнике уже въехал на гасиенду Придо, и так как абсолютно все солдаты отправились в погоню за преступником, никто и думать не хотел о том, чтобы его задержать. Толпа благоговейно раступилась перед своим героем, и тот не спеша подъехал к крыльцу, на котором всё так же, нетвёрдо держась на своих ногах из-за пулевого ранения, стоял хозяин приёма вместе с дочерью.