Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 40

— Ты что, совсем ничего не помнишь? — на лице девушки появилась загадочная улыбка.

— Я помню всё, что хочу помнить, цыпа, а если я этого не помню, значит, этого и не было, — возразил Джек. Но тут на ступенях послышались чьи-то шаги — в корабельный карцер кто-то спускался…

========== V. Абордаж, пленные и импровизация ==========

В трюм спустился один из матросов тени «Чёрной Жемчужины» и, отперев решётку карцера, ткнул пальцем в Воробья, произнеся:

— Ты! Идём со мной!

Джек поднялся и, не говоря ни слова, пошёл вслед за матросом.

«Чёрт! — подумала Онората, глядя вслед уходящему Воробью. — Он же сейчас наврёт с три трюма, так что меня отсюда потом не выпустят! — память услужливо подсунула недавний приказ капитана: «В карцер её!» — Да ну тебя!» — отмахнулась девушка от надоедливых мыслей и поднялась со скамьи.

Нет, сидеть тут и грустить она не планировала, поэтому, подчиняясь минутному порыву, она хорошенько так ударила по решётке кулаком. Раньше это всегда помогало ей остыть, но теперь…

Пиратка, не дав слезам волю, посмотрела на свою руку и ужаснулась. Огромный багровый синяк разплылся по всей ладони, не оставляя на ней живого места.

Но «полюбоваться» на сотворённое ею пятно, ей не дали громкие крики с палубы. Девушка прильнула к решётке и навострила слух.

— Капитан! Корабль по правому борту! — громко кричал один из матросов.

— Флаг? — требовательно спросил теневой капитан.

— «Весёлый Роджер», сэр! — откликнулся уже другой моряк.

На некоторые время судно почти полностью погрузилось в тишину: слышны были лишь гулкие шаги матросов…

«Но если капитан на палубе, то где Джек?» — подумалось Онорате. Несмотря на то, что она прекрасно знала его трусость, она почему-то не могла поверить, что он сбежал, бросив её на произвол судьбы.

— Это «Летучий Голландец»! — оповестил один из матросов с мачты.

Но в этот же миг загремели пушки и послышался треск досок. Одно ядро пробило щель, чудом не задев пленницу. В этот же миг пиратка уловила, как в карцер снова кто-то спускается. Пока на судне, судя по всему, шёл бой, девушка увидела перед собой какого-то пирата. Из-за полумрака было сложно разглядеть его лицо, но эта фирменная походка сразу выдала его.

— Джек? — удивлённо прошептала Онората, пытаясь разглядеть лицо пирата.

— Ты чертовски проницательна, цыпа, — произнёс Воробей, копошась около замочной скважины. Наконец послышался глухой звук, и решётка открылась.

— Джек, ты спас меня, — девушка внимательно посмотрела на пирата, пытаясь угадать его мысли. — Но почему?..

— Онора, давай ты не будешь задавать глупых вопросов и просто пойдёшь со мной, хорошо?

— Джек был очень взволнован, но пока девушка не могла понять почему. Может, из-за предстоящей встрече с «Голландцем»?

— Хорошо… — она схватила его за руку и побежала, отметив при этом необычно холодные руки пирата…

Они выбежали на палубу и тут же спрятались под лестницу, ведущую на капитанский мостик.

— Джек, что, чёрт возьми, происходит?.. — тихо спросила пиратка, решив, что пока есть возможность нужно узнать у Воробья все детали происходящего. — Почему «Голландец» начал обстрел «Жемчужины»?

— Это не «Голландец», — ответил пират, прячась в тень и привлекая к себе Онорату, но вместо привычного тепла, кожу обожгло холодом. — Это «Месть Королевы Анны»…

— Но Тень «Чёрной Жемчужины» нельзя потопить! Во флотилии Джонса прибавится ещё один сильный союзник!

— Барбосса умер, — кратко ответил Джек.

— Но кто тогда у штурвала?.. — спросила Онората скорее саму себя. Тут прошёлся ещё один залп — снова раздался треск.

— Цыпа, если это всё, тогда я должен сказать тебе, — он привлёк её к себе, — что я, — сократил расстояние до дюйма, — самозванец, а не капитан Джек Воробей, — и прежде, чем Онората успела вырваться, он попытался поцеловать её… Послышался глухой удар, и наглец медленно сполз вниз.





— Фу, ну и мерзкий тип, — произнёс ударивший его, выходя из тени. Это был настоящий Джек. Онората едва сдержала себя, чтобы не броситься ему на шею.

— Джек! — воскликнула девушка, пока Джек довольно убрал шпагу в ножны. — Ты не убежал!

— Цыпочка, не в моём стиле бросать даму в беде, особенно в руках таких, как он, — он кивком головы указал в сторону своей бессознательной копии.

— Спасибо, Джек, — чистосердечно поблагодарила его пиратка, но тут же взяла себя в руки и почти безэмоционально продолжила: — Нам нужно срочно бежать отсюда!

— Это резонная мысль, — улыбнулся капитан. — Какие есть идеи?

— Можно реквизировать шлюпку, — усмехнулась Онората.

— Тогда чего же мы ждём? — в глазах Воробья появились огни азарта. — Вперёд!

Они выбежали на палубу, где уже начался абордажный бой. Холодные тени команды «Жемчужины» оттесняли пиратов с «Мести…» всё дальше и дальше, но не убивая ни одного матроса.

— Быстрее, — поторопил Онорату Джек, подбегая к фальшборту. Он перегнулся через планширь и взглянул вниз.

— Ну здравствуй, Джек! — неожиданно услышал он голос, который совсем не ожидал услышать больше. Пират мёртвой хваткой вцепился в планширь, но всё-таки обернулся.

Первое, что бросилось ему в глаза, — это то, что абордаж уже закончился и победа была, как ни странно, на стороне живых. Сзади в руках одного из матросов стояла Онората, чьи глаза яростно метали молнии. А перед Воробьём сейчас стоял не кто иной, как бывший капитан «Мести…» капитан Эдвард Тич — Чёрная Борода…

— Эдвард Тич!.. — якобы радостно протянул Воробей. — Счастлив видеть Вас… хм… живым?.. — уточнил он на всякий случай.

— Не совсем так, Воробей, — и жестокий капитан «Мести…» усмехнулся. — Вижу, ты уже знаешь, кто я и что из себя представляет мой корабль…

— Я бы так не сказал, — Джек выставил вперёд руки с отогнутыми указательными пальцами. — Я уже начинаю сомневаться, что всё это не мой страшный сон.

Тич снова усмехнулся.

— Вынужден расстроить тебя, но это не так…

Джек сострил грустную мордочку.

— Вы ведь не будете запирать меня в карцер за прошлые обиды? Кстати, как там Анжелика?

— Анжелика… — протянул Чёрная Борода и его лицо сразу приняло меланхоличный вид. Воробей заметно поднапрягся, ведь, помнится, он оставил её на необитаемом острове при их последней встрече. — Она на корабле и не очень хочет тебя видеть, — глаза капитана сверкнули. — За все свои действия рано или поздно приходится платить, Джек. — Пока Эдвард Тич говорил свою весьма длинную фразу, Воробей, очень внимательно слушая, мельком взглянул на Онорату. Она уже не так сильно сопротивлялась, а, перехватив взгляд пирата, совсем успокоилась. — Так вот… — Джек вновь посмотрел на капитана «Мести…» и натянул на лицо самую невинную улыбку из всех имеющихся. — Убивать я тебя не стану… Ты слишком нужен хозяину, — произнёс он с каким-то презрением. А вот каюту выделять не буду. Поработаешь с моими матросами недельку-другую, а я извещу капитана…

— Сэр, — неожиданно встрял в разговор матрос, державший Онорату, — а что делать с девчонкой? Она была с Воробьём!

Чёрная Борода усмехнувшись перевёл взгляд с Джека на Онорату и обратно.

— Джек, прошло столько лет, а ты всё ещё не избавился от своей любви к женщинам? — иронично спросил капитан «Мести…»

— Нет, а Вы всё ещё не избавились от своей бороды, — слегка язвительно ответил Джек.

— Ладно, чёрт побери, довольно разговоров! — Эдвард Тич заметно разозлился. — Девчонку в карцер да следите, чтоб не сбежала! — грозно приказал он. — И поднимите уже этого Воробья! — добавил пират, раздражённо указывая на тень неподвижно лежащего Джека.

Матросы повиновались, но тень Воробья так и не пришла в себя.

— Сэр, он мёртв, — оповестил капитана юнга.

— Что ты говоришь, Джон? — Тич испуганно округлил глаза.

— Если Вам нужно повторить, я могу крикнуть, — улыбнувшись повторил Джек и, сложив руки в круг крикнул: — Капитан Чёрная Борода! Докладываю: он мёртв!