Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 26

  - Так значит, король обещал жениться на девице из Вакастлура. Интересно как на это смотрит королева? И как же секретарь такое допустил.

  Тифон хмуро взглянул на Коргана но грубить не стал.

  - Такова была воля принца и я не мог ничего сделать. Если захочет он сам расторгнет помолвку. Поэтому не стоит говорить глупости.

  Тифон поспешил нагнать всадников. Коран смотрел ему вслед и усмехался. Тифон еще один недовольный королем и явно встанет в оппозицию к королю. Но доводить дело до войны не стоит. Достаточно добиться послаблений для когидских ходонов.

  Карвенто после охоты лежал в горячей ванне и пытался расслабиться, но тяжелые думы не давали покоя. Коронация торжественные застолья крики народа не давали времени оглядеться вокруг. И вот сейчас наступило время подумать, как править этим королевством.

  Уже на коронации Карвенто ощутил горечь испорченного торжества. Во-первых, появился Дорг которого он и не думал приглашать. Поначалу он даже напрягся, ожидая хитрой интриги от Когидцев. Затем он увидел вместо князя Вакастлура его сына Антренно. Князь проявил неуважение, не приехав сам, а отправив своего сына.

  Почему здесь Дорг и чья эта интрига Карвенто теперь уже понял. Но вот цели королевы матери понять не мог. Дорг здесь нужен для покорности когидцев или королева пытается показать слабость его власти. То, что Антренно сблизился с Доргом, сильно беспокоило молодого короля.

  Вечером Карвенто пошел навестить королеву мать и застал там гостей. Князь Тевальто, советник Наранья и секретарь Санту. Они явно не ожидали прихода короля и немного опешили. Карвенто с легкой улыбкой произнес:

  - Я вижу здесь все собрались но нет только короля. И что же вы решаете в мое отсутствие какие приказы издаете. Я тут почитал кое- что и узнал много интересного. Почти весь состав Малого Совета отправлен в отставку кроме вас как моего родича князь Тевальто. И я не понял, почему Тайная стража перешла под ваше управление советник Наранья.

  - Это все делается ради блага королевства...

  - Ради блага королевства, - переспросил Карвенто и взял новый документ со стола, - Моя королева мать вы готовите приказы об отставке Тандиса и отдаете войско сыну Нараньи Туррепо. А это что приказ о лишении титула и всех земель бастарда Дорга.

  - Он опасен этот Дорг нельзя отдавать ему Когиду сошлем его в крепость на вечное заключение. Это все ради тебя сынок.

  Карвенто взял печать и бросил документы в огонь.

  - Мой отец передал Когиду перед смертью на вечное владение Доргу, Ламенто это все сам видел. Я сам отныне буду решать, что делать и кого изгонять. Вас советники хочу предупредить, что еще одно появление в Доме женщин, и я казню вас. Закон пока никто не отменял, и здесь нет ни одной женщины, которая может приказывать вам.

  Он сел на софу и стал ждать. Советники быстро вышли, покинув разъяренную королеву мать. Королева вскочила, но Карвенто осадил ее жестким окриком:





  - Здесь я король и не позволю решать вопросы за моей спиной. Еще раз такое замечу и лишу тебя твоего положения.

  Королева смотрела, как король уходит, и хотела много гневных слов крикнуть, но передумала. Ее сын вырос и решил взять власть в свои руки, но она всегда знала, как влиять на него. Поэтому она громко произнесла:

  - А что если этот Тандис убьет тебя?

  Он повернулся, задумчиво взглянув на нее.

  - Эти Когидцы так обожают своего бастарда, и как жаль что княжество отдано ему. Он может поднять восстание и Когидцы подержат его. Что ты можешь сделать, если даже не можешь отказать в женитьбе князю Вакастлура. Его сын унижает твое королевское достоинство, а ты ничего не можешь сделать. Я здесь что-то пытаюсь сделать, чтобы тебе было спокойно носить твою корону. А ты врываешься сюда и начинаешь угрожать.

  Карвенто задумался над словами королевы матери.

  - Твои речи как всегда разумны и поэтому я готов выслушать тебя. Дорг возможно и опасен, но только если захочет бунтовать. Я думаю, что гораздо опасней прогонять всех кто служил моему отцу. Я наживу врагов гораздо быстрее, а если Дорг окажется в заключении или будет казнен, то это приведет к мятежам. Шемриты подержат восставших и наше королевство распадется. Поэтому Дорга не трогай, а вот с княжной Вакастлура дозволяю советовать мне, как поступать.

  - Ну, тогда слушай меня внимательно. Отправляй послов и потребуй прибытия самого князя. Этого Антренно пока придержи и не отпускай, а если князь откажется, бросишь его в темницу. Князь отказался прибыть к своему королю, значит, злоумышляет, и вот тогда действую по своему желанию.

  - Хороший план, хотя у меня нет желания затевать войну с Вакастлуром. Этот город нужен нам как заслон от кочевников. Я обдумаю твое предложение и решу сам как поступить.

  В таверне сидели двое Корган и Орик. Они смотрели на улицу, по которой шли жреческие процессии и пили пульке. Корган не торопился в свое имение и, узнав об отставке Орика, решил встретиться с ним. Орик жил своей службой шпионажа и часто ломал все планы Коргана но теперь все закончилось и королевский шпик стал безработным.

  Орик был сиротой освобожденный отрядом Коргана во время нападения на караван амваджей. Мальчик не пожелал жить в Когиде и вернулся в Бенлур но там он был никому не нужен. Начав с детства воровать на рынке, Орик часто слышал и видел многое и передавал сведения Сопротивлению.

  Став важным источником информации Орик часто лично доставлял украденное пропитание ваздонам. Корган решил оберегать его и не раз вытаскивал из темницы. А затем появился Карум и нашел в Орике дар шпиона и поручил создать Тайную Стражу и с этого момента Орик начал меняться.

  Пришло однажды время, когда Корган осознал, что веселого паренька Орика уже нет. На его месте появился странный человек, с которым, и разговаривать было жутко. Он как паук создал свою паутину и раскинул сеть по всему королевству. Он знал все про всех и не раз многие мятежи пресекались на месте.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.