Страница 38 из 39
- Мой господин, - Хунолд был просто ошеломлен, - Это же просто уличное сражение. Гибель ваших отрядов в Валваджере еще не повод отступать. Вы же можете послать войска и вычистить все города от арзалов.
- Это ты не понял. Мои люди начали отступать из города и на равнине на них напали арзалы Гудвина. Армия спешно отступает на север. Я запрошу подкрепление.
- Это же бегство, - Хунолд горько покачал головой, - Никогда армия хемалов не отступала. Уже столетие она побеждает, и никто не мог, заставит ее бежать. Уже несколько лет вы не можете усмирить жалкий бунт. Если и сейчас отступите, то никогда уже не сможете покорить Данолию.
Шраген встал и холодно ответил:
- Запомни раб великих озов. Империя всегда побеждает. А сейчас моя задача сохранить войско. Держи город и будь уверен, что наше сентябрьское отступление обратится через месяц в наступление.
Тридцать вторая глава
Король Гудвин
До октября хемалы стояли возле Галинора ожидая соединения с основной армией Беллино. Те осаждали Лерканд и готовились к походу на Юленор. Но после поражения Шрагена хемалов отбросили и от Лерканда.
Все это беспокоило Шрагена. И, тем не менее, он стоял, до октября ожидая подхода основных сил. Вместе он был уверен, они бы выстояли против Гудвина.
Снаружи послышался шум и Шраген вышел из шатра. Воины вели незнакомого хемала. Тот упал на колени и сказал:
- Великий оз Шраген. Я из армии Беллино. Наши генералы попытались уйти равнинами к Камелуру но Данольцы разгромили нас. Армии хемалов больше нет.
- А Гудвин. Где он?
- Не знаю.
Шраген посмотрел на своих генералов.
- Уходим к Камелуру. Гудвин стремиться овладеть этим городом. И теперь только мы можем помешать ему.
По полю проскакала лошадь. Шраген оглянулся. Его армия была уничтожена. Многие сдавались либо бежали. Он проиграл. Он посмотрел на стены Камелура. Зеленый город так и не покорился ему. Все-таки он не смог удержать Данолию и, теперь глупо было бежать.
К нему подъехал на лошади воин в латах. Его лицо отличалось от Данольского и, Шраген понял кто это. Он склонил голову.
- Ты победил Гудвин. Но армия хемалов еще вернется, и ты вновь будешь в бегах. Сдай свое оружие и передай мне армию. И я как оз смогу сохранить тебе жизнь.
- А ты смелый воин Шраген, - Гудвин покачал головой, - Но посмотри на эти стены. Они ждут того кто сможет защитить их. И я это сделаю. Что касается тебя Шраген, то ты объявил себя королем Данолии. Ты сделал это незаконно. Как король Данолии я вправе карать узурпаторов. Прощай оз.
Гудвин повернулся и направился к своим генералам. Воины схватили Шрагена и закололи его копьями.
На следующий день 2 ноября 1871 года Гудвин вступил в ворота Камелура. Вдоль просторной улицы стоял народ и криками приветствовал своих спасителей. Армия прошла по улице до площади.
Там Гудвин один в золоченых одеждах прошел по степеням пирамидального храма. Поднявшись на площадку он встретился с жрецами. Один из них поднял руки к небу.
- Богиня Анара послала тебя к нам. О Антренно Гудвин Азар эль Амаль! Мы провозглашаем тебя королем Данолии.
Народ приветственно закричал:
- Да живет вечно наш король Антренно Гудвин.
- Долгих тебе лет жизни Антренно.
- Великих тебе побед Гудвин.
Гудвин спустился вниз и прошел на помост. Там он встал в окружении генералов, жрецов и ходонов.
- Много добычи мы взяли у хемалов. Большую часть я отправлю тем, кого ограбили эти храбрые воины. Но сегодня я выставлю пульке для моего народа, веселись народ Данолский.
Народ приветственно закричал.
- Я слышал, что ваш город называется городом Камелитов. Но этого народа давно уже нет. Вы все ходите в зеленых одеждах и носите изумруды. Я предлагаю назвать этот город Изумрудным. Кунджулур - город Изумрудов!
Народ вновь приветственно закричал.
Гудвин вошел во дворец в сопровождении двух своих королев Стафиды и Виллины. Служанки несли за ними сыновей рожденных наследниками Гудвина: годовалых принцев Куото Амалоса и Реньо Троппос Амалоса.
Гудвин вошел в тронный зал и сел на трон. По правую и левую руку сели его королевы. Придворные, жрецы, генералы и ходоны поклонились.
Гудвин сказал:
- Я подтверждаю назначения сделанные мной в Юленоре. Вардал мой Верховный распорядитель, Неслун управляющий дворцом. Над армией я ставлю Дуарте Билана. А сейчас я прошу выйти храброго князя Карвенто.
Карвенто вышел и поклонился.
- Ты князь Карвенто храбро защищаешь свой народ и, хотя я пока не могу дать свободу Флиану. Но для тебя я могу кое-что сделать. Я дарую тебе Карвенто титул короля Джинксии. Отныне я подтверждаю независимость королевства Джинксия.
Карвенто преклонил колено.
- Спасибо Великий Гудвин. Я всегда буду твоим союзником, клянусь тебе мой господин.