Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 129 из 129



— Кого? — выпучил глаза орк. — Ты знаешь, что это за монстр?

— Монстр? Да нет, это просто животное.

— Животное? Хочешь сказать, что та зубастая тварь — простое животное? Жаль, ты его не видела, животные не могут быть такими огромными!

— Это юг, здесь все больше, — отозвалась Нинель, вкладывая зуб в протянутую руку брата. — Но это действительно большой крокодил, наверное, очень старый. Некоторые из них доживают до ста лет. В Одрелоуне нам показывали скелет крокодила и его зубы. Вживую я никогда их не видела. Он же был похож на ящерицу, только очень большую?

— Да, но я его не разглядел толком, было темно и все в грязи, — пробормотал Гарэл, крутя в руках зуб. — Классный трофей!

— Я рада, что после встречи с таким животным ты остался жив. Крокодилы действительно опасны.

— Спасибо, учту на будущее, — иронично буркнул Гарэл и закашлялся. Из его рта потекла кровь. Орк стер ее ладонью, безразлично глянул на руку и обтер ее о штаны.

— Ким сказал, что ты навел переполоху в Равлике. Расскажи мне, что там произошло?

— Это долгая история, — сказал Гарэл. Он повел рассказ о своих приключениях, периодически переходя на продолжительный кашель. Нинель не перебивала и не останавливала его. Она слушала с серьезным видом, но Гарэл знал, что она еще не раз будет подначивать его шутками про канализацию и дерьмо, что не замедлило себя ждать после окончания рассказа.

— У тебя была действительно дерьмовая ночь, — криво усмехнулась Нинель. — Настолько, что отмыться ты не сможешь еще долго, воняя на всю округу.

— Зато кто-то, прикинувшись бревном, спокойно переждал все события в пледе, — заметил Гарэл.

Нинель поморщилась, вспоминая свою беспомощность.

— Ким сказал, что это из-за Заудена, который сожрал магию, и все маги в округе потеряли сознание.

— Так вот почему Джарстин в отключке валялся, — хмыкнул Гарэл. — Может, и не стоило тогда бегать от стражников? Посидели бы в темнице, а Джарстин бы очнулся и вытащил нас.

— Нет, Гарэл, — покачала головой Нинель. — Я полностью согласна с тобой и твоими действиями. Ты поступил правильно, не доверившись людям. А если бы он не очнулся? Он сильный маг, но старый человек — неизвестно, как на него подействовало исчезновение магии. Не дай бог, он уже помер — на нас бы повесили его смерть и объявили бы убийцами. И тебя бы точно убили, а меня… У нас, у эльфов, существует свое правосудие. Меня бы передали в Одрелоун. Между людьми и эльфами существует соглашение, по которому они передают преступников друг другу. Хотя кто знает, люди любят пренебрегать договоренностями и законами, возможно, меня бы тоже убили.

Нинель достала из сумки длинный, тонкий кинжал с золотой рукоятью, которым Ким обработал раны Гарэла.

— Необычный кинжал, — произнесла она. — Дорогая вещица. Возможно, какого-то великого воина, который пытался сразиться с крокодилом. Видишь на навершии герб? Армия Маригранда. А узор на гарде — это знаки королевский семьи. Возможно воин, который потерял его, служил королю.

Гарэл кивал, слушая сестру и восхищаясь оружием:

— Ему нужны красивые ножны.

— Может, лучше продать его и купить мне нормальную саблю? — буркнула Нинель, вставая с земли, и добавила: — Которую ты потерял.

— Она осталась под стеной, если хочешь такую же рану на груди — то смело беги ее доставать, — огрызнулся орк. — А этот кинжал я не продам! Такое оружие может раз в жизни в руках оказаться! — воскликнул он и тут же протяжно закашлялся.

Нинель нахмурила брови и дала ему подзатыльник:

— Перестань активничать, ты еще болен!

Гарэл ехидно улыбнулся. Рыданий больше не было, эльфийка наполнилась решимостью и опять стала привычно жесткой. И такая Нинель ему нравилась гораздо больше.



Немного помолчав, она произнесла:

— Моя магия вернулась, и я долечила тебя, теперь твоей жизни ничего не угрожает. Но я — начинающий целитель, и я не бог. Ты в последнее время получил слишком много увечий, и даже с использованием магии — тебе нужно больше времени, чтобы восстановиться. Запасы энергии твоего тела не безграничны. Магия дает тебе силы, но потом, когда магия перестает действовать, сил становится очень мало, и твой организм резко ослабевает.

— Отстань, — отмахнулся от нее орк, и это движение вызвало новый приступ боли. — Когда ты говоришь такие заумные вещи, мне хочется тебе втащить.

Нинель от удивления захлопала глазами:

— Это в тебе говорит тупой орк, верни в разговор умного эльфа!

Гарэл схватил с земли сучок и кинул в Нинель, заскрипев зубами от боли в груди.

— Жаль, мне больно шевелиться, а то я бы тебе напинал под зад, — прорычал он. — Надо было оставить тебя на съедение крокодилу.

— Конечно, надо было. Пока бы он меня жрал, ты бы спокойно от него убежал и был цел и невредим. А сейчас лежишь беспомощной колбаской и кашляешь кровушкой. В следующий раз думай о себе больше.

Нинель глянула вдаль, хотя среди деревьев не было видно горизонта. В ее глазах опять промелькнула печаль, но она зарычала и замотала головой.

— Ты поправишься, — проговорила она. — И мы найдем Кима.

— Так держать, сестренка, — ухмыльнулся Гарэл, пытаясь встать с земли.

Нинель обернулась на него.

— Иногда твои упрямство и тупость меня бесят, — фыркнула она, но помогла ему встать. Нинель огляделась по сторонам и увидела большой сук, упавший от урагана на землю. Она подняла его, обломала ненужные ветки и подала палку брату.

— Это зачем? — фыркнул орк, но тут же, сделав шаг, понял, что его рана на бедре заныла. — А, вот оно что…

— И куда ты? — спросила Нинель. Гарэл делал неуверенные шаги среди деревьев, проверяя работоспособность ноги. — Мало того, что ты весь изранен и едва шевелишься, так мы еще остались без половины вещей и провизии и лишились лошадей. У меня теперь нет никакого оружия, кроме охотничьего ножа и лука, который в ближнем бою мало поможет. А у тебя теперь нет щита. В нашем плачевном положении — куда ты собрался?

— Искать Кима, — ответил орк, словно это было единственным решением.

— Ты знаешь, что я в тебя влила почти весь обезбол? Поэтому тебе кажется, что ты такой здоровый и ловкий.

Гарэл попружинил на раненой ноге и нахмурился, чувствуя боль.

— А ты уверена, что это был обезболивающий эликсир, а не болотная жижа?

— Я тебя сейчас стукну, — нахмурилась Нинель. Обдумав ситуацию, она свернула балахон Кима и спрятала в сумку. Гарэл прав — им надо куда-то идти. Город был недалеко и их вполне могли кинуться искать здесь. Необходимо найти укрытие, еду и воду. А потом, когда Гарэл поправится, пойти к Виаласту.

Нинель закрепила колчан и лук на бедре.

— Когда мы найдем Кима, я ему задам такую трепку, что никакая его сила ему не поможет! — прорычала она. — Пропал он, понимаешь ли!

Гарэл ухмыльнулся, и они побрели по роще.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: