Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 94

— Так а нам-то что с того? — не унимался Том.

— Они прибудут из Сити на аэрокаре. Наша цель — их машина.

Том глядел на него с непониманием.

— Ты же работал там? Знаешь же, что ваша техника снаряжена спецсигналами идентификации? Мы влетим в Сити на аэрокаре DARG-7. Без подтверждения по радио они, конечно же, почуют, что дело пахнет явно не ванилью, но у нас будет время сесть где-нибудь в неприметном месте, покинуть аэрокар и уйти из зоны высадки. Они нас будут искать, но мы уже в тот момент вместе с бойцами Сакамото будем штурмовать здание, где держат твою сестру. Всё уяснил?

— Они предупредят штаб об угоне.

— Если мы впишемся во время, пока большая часть солдат будет в здании Совета, и шустренько ликвидируем их полевой штаб, не успеют.

Том отвёл взгляд и закусил губу.

— Значит ли это, что нам придётся драться с бойцами DARG-7? — с робостью в голосе проговорил он.

Кирилл схватил повисшую на спинке стула футболку и бросил её в грудь Тому.

— Значит. Собирайся, у нас мало времени.

Броневик не мог ехать дальше. Как только Кирилл повернул на очередном перекрёстке, людей впереди стало настолько много, что они походили на бушующее море.

— Твою мать, — рявкнул он, вжав педаль тормоза. — Я говорил, надо брать мотоцикл?

Том окинул взглядом витающую перед глазами трёхмерную карту и поднял взгляд на экраны обзора в желании свериться с местоположением.

— Здесь недалеко, — сказал он, поморгав. Сознание начало приходить в изначальное состояние — метамфетамин в его организме потихоньку сходил на нет.

Не говоря ни слова, Кирилл открыл дверцу (шум тысячи голосов тут же прорвался в салон) и выпрыгнул наружу. Так же поступил и Том. Люди, что стояли ближе всех, сначала с подозрением косились на броневик, а затем, завидев двух одетых в гражданское пассажиров, с веселыми воплями вскинули вверх кулаки.

— Ого! — воскликнул какой-то мужчина. — Вот это аппарат! Вы где такой достали?!

— Дарю. Забирай, — на ходу бросил Кирилл. С радостной миной ребёнка, которому подарили игрушку, тот бросился к дверям. А вместе с ним и ещё несколько товарищей.

Они продвинулись настолько далеко, насколько могли. Дальше толпа сгущалась, и протиснуться там было тяжелее, чем в ночном клубе пятничным вечером. Люди пели что-то неразборчивое. Многие из них махали над головами плакатами с надписями: «На хуй DomeLink», «Независимость или смерть. ВАША СМЕРТЬ»; карикатурами на директора Хадсона и изображениями руки с выставленным указательным пальцем. Всё их внимание было приковано к огромным дверям вычурного здания в гибридном стиле античной Греции и хай-тек.

Том и Кирилл остановились. Том ещё раз изучил карту и округу.

— Вон то — здание Совета, — указал он.

— Нам в жёлтую зону, — сказал Кирилл, кивнув на неприметное девятиэтажное здание с сияющей фиолетовой надписью «Отель Риксон» на самом верху. От него их разделяло порядка двух сотен голов.

— Что значит жёлтая зона? — спросил Том. — Ты о ней нихрена не говорил.

— Точка нашего старта. — Кревицкий сверился с часами. — Идём!

Они двинулись вперёд, расталкивая рокочущих людей. Продвигаться сквозь эту массу было страшновато. В отличии от народа в ночных клубах, городская толпа больше не подчинялась законам и правилам. Том всё ждал, что ему кто-нибудь всадит нож в спину или пустит пулю в голову. Так, исключительно ради забавы. Люди нынче любят забавляться.

Тем не менее через несколько минут удалось пройти это живое препятствие, и они — целые и невредимые — оказались у подножья девятиэтажного отеля, а бунтующая толпа осталась за спиной.

Том повернул голову направо, и увидел трёхэтажный торговый центр. Судя по карте, он был в той самой зоне, где должны были высадиться солдаты DARG-7.

Кирилл потянул на себя входную дверь, но та не поддалась. Он тут же позвонил по интеркому на дежурный пост.

— Открывай! — бросил он, когда послышался гудок. — Мы от мистера Сакамото.

Дверь тут же щёлкнула.

Они вошли внутрь и закрыли за собой. В пустынном холле к ним подбежал низкорослый азиат.

— Очень хорошо, — проскрипел он тонким голоском и принялся рыться в карманах до комичности широких брюк. — Вот дубликат ключа на крышу. — Он протянул карточку Кириллу.

Затем дежурный ринулся к стойке регистрации и выволок оттуда две массивные чёрные сумки.

— Вот, — Он опустил их у ног Кирилла и Тома, внутри что-то зазвякало.

— Ёб твою мать, — рявкнул Кирилл. — Поаккуратнее.

Азиат с подобострастным видом закивал:

— Извините, извините, господин…

— Это всё? — спросил Кирилл.





— Том недоумевал, следя за происходящим. Ему хотелось спросить, что вообще здесь происходит, но Кревицкий не прекращал говорить с дежурным.

— Это всё, — кивнул азиат.

— Мистер Сакамото сказал…

— Да, да! — дежурный заскочил за стойку и встал так, словно принимал посетителей. — Только не очень больно, хорошо?

— Я постараюсь.

Кирилл подошёл к азиату и, схватив за шею металлической рукой, дёрнул его лицо к стойке. Послышался пронзительный вскрик, и Кирилл повторил действие дважды. Когда он отпустил дежурного, тот запрокинул кровоточащую голову назад и рухнул на спину. Вместе с ним посыпались какие-то канцелярские принадлежности и оптическая мышь компьютера.

— Пошли, — бросил он Тому, схватив сумки.

Том ещё больше впал в недоумение:

— Что, мать твою, происходит?!

Они продвинулись к лифту, и Кирилл нажал кнопку вызова.

— Не поминай мою мать, — холодно проговорил Кирилл. — Она была святой женщиной.

Том поник и притупил взгляд на раздвигающихся дверях лифта.

— Да… Моя тоже.

Когда они вошли в лифт, Кирилл нажал на последний этаж. Как только тронулись, он всё же решил объясниться:

— Ты уже видел торговый центр?

— Видел. И?

— Нам нужно сделать всё быстро, — выдохнул Кирилл. — Настолько быстро, чтобы они не успели даже потянуться к радиопередатчикам… Сможешь?

— Что? То есть, ты не будешь в этом участвовать?

Дверь лифта открылась, и Кирилл выступил наружу.

— Буду. Но с дистанции.

— В каком это ещё, нахрен, смысле? Поручаешь грязную работёнку мне?

Кирилл повернул ко входу на лестничную клетку. Том последовал за ним. Как ни странно, в коридорах отеля не оказалось никого — то ли из-за ситуации в городе, то ли из-за того, что отель в административном районе работал не для простых смертных.

Кирилл прошёл через дверь со светящимся зелёным человечком, что поднимался по ступенькам.

— Я буду за миномётом.

От неожиданности Том остановился у подножья лестницы.

— Что? Миномёт? — Он уставился на то, как Кирилл прикладывает ключ-карту к сканеру. — Да объясни ты мне, блядь, что происходит! И какого хера мы тут, а не возле торгового центра?

Но Кирилл уже скрылся наверху. Том взбежал по ступенькам и, оказавшись на крыше, обнаружил его сидящим около принесённых сумок. Обе сумки Кирилл вспорол причудливым ножом с кнопками, и Том заметил, что они набиты оружием и военными приспособлениями.

— Они там, — кивнул Кирилл себе за спину.

Том подался к краю крыши и увидел нескольких людей, несущих караул на вершине торгового центра. Рядом с ними безмятежно стоял аэрокар DARG-7.

— Не маячь… Иди сюда, — глухим и сосредоточенным голосом сказал Кирилл.

Когда Том вернулся, тот вручил ему «Швейку», как называли в простонародье приспособление для стрельбы тросом. Выглядела она так, как если бы винтовка отрастила себе подбородок. Из ствола выглядывали два кончика игл-гарпунов.

— Ты… хочешь спуститься отсюда к ним на тросе? — ошарашено проговорил Том.

— Ты хочешь спуститься к ним на тросе, — подавая ремни, утвердил Кирилл. — Что, ещё никогда не приходилось?

— Приходилось. В DARG-7 мы нередко пользовались этой штукой. Но какого хера я должен спускаться один?

— Я же сказал: я за миномётом.

В подтверждение своих слов Кирилл достал из второй сумки артиллерийское устройство и принялся его раскладывать. Когда миномёт уже прочно стоял на земле, Кирилл извлёк из той же сумки планшет управления и крупную ЭМИ-бомбу.