Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 93

Айя, к моему удивлению, притронулась к моему плечу и, показав на воду, изобразила запрещающий жест.

— Я сейчас сдохну, — признался я. — У меня язык засох и царапает рот.

Вместо ответа, она набрала в ладони воды и подержала, затем протянула мне, типа пей из моих рук.

— Она что, обеззаразила ее? — засомневался я.

— Наверное. — Айрис не была уверена в этом. — Может, это ее божественное умение? Лучше бы она летала на метле. Не пришлось бы тащиться по жаре.

Я нагнулся над ладонями робота. Вода держалась в них, как в герметичном сосуде. На вид, никакого мусора в ней не плавало. Я принюхался. Ничем тухлым, застоявшимся не пахло, в отличие от воды непосредственно в арыке. Я сделал глоток. Вода, как вода, только теплая. Поверив, что она чистая, допил до конца. Мне стало намного легче. Айя напоила Иванта и Айрис.

Мы тронулись в путь уже немного веселее. Ивант снова выпросил телефон и играл прямо у меня над головой. Странно было понимать, что на дворе дикие времена, а ребенок играет на устройстве, изготовленным по немыслимым для здешних людей технологиям. Нас встретила зеленка, растущая по низине, в центре которой бежал прозрачный ручеек. Тени от деревьев давали прохладу. Мы снова напились из него при помощи рук робота. Она не особо доверяла местной микрофлоре и берегла нас от заражения.

— Когда же появится эта гора? — поинтересовался я у робота.

Она ничего не ответила. Вокруг, куда ни глянь каменистая равнина, и только серые причудливые «скульптуры» каменных останцев, разбросанные как фигуры по шахматной доске в самом конце партии. Мы покинули зеленку и направились по накатанной дороге, петляющей мимо огромных валунов. Ничего не предвещало неожиданностей. Они случились, как это обычно бывало с нами, внезапно.

Я глазел по сторонам, когда Айрис резко дернув рукой, поймала стрелу. Мы тут же рассыпались в сторону и залегли. Все, кроме Айи. Впереди, метрах в ста, дорога проходила меж двух массивных скалистых выступов. За ними происходило движение. Я приблизил картинку и разглядел оборванцев, с луками и короткими дротиками, жмущихся к камням.

Вторую стрелу поймала робот. Стрелки, видимо, были уверены в своих способностях, начав стрельбу с такого расстояния. А я не был уверен, что смогу поймать стрелу, так же, как Айрис или наша гид по древностям. Моя правая рука, лишенная модификации, не обладала такой реакцией и силой. А так как я не стал вынужденным амбидекстром, то не владел левой в должной мере. Мне оставалось только пригибаться и избегать попадания, заодно прикрывая Иванта.

— Лежи за мной и не высовывайся, — приказал я ему.

— А что происходит? — спросил он.

В силу своего детского восприятия, он не понял, что мы находимся в смертельной опасности.





— Девчонки играют. — Мое объяснение выглядело немного несуразно. Для ребенка Айрис и робот могли казаться тетками.

— С кем?

— С людьми, которые прячутся за камнями.

— Я никого не вижу. — Ивант задрал голову. В этот момент рядом с нами в землю глухо ударилась стрела.

— Не высовывайся, я тебе сказал! — прикрикнул я на мальчишку, испугавшись за его жизнь. — Стрела может попасть в тебя.

Он послушно лег, выдувая ноздрями песок. Айрис схватила камень, размером с яблоко и запулила в ответ. Я проследил его траекторию. Он почти достиг цели, ударился о валун, за которым прятались враги, и разлетелся на мелкие осколки. Ветер донес до нас звук удара, сравнимый с выстрелом из ружья. Самонадеянных разбойников с большой дороги такая демонстрация силы должна была впечатлить.

Я оказался неправым. Наверное, они решили, что мы использовали пращу и поняли, что настало время для активных действий. От валунов по обе стороны выскочило по всаднику. Громко крича и нагоняя лошадь под бока, они собрались резким маневром зайти нам с флангов, в то время как лучники не давали бы нам поднять головы. Две стрелы просвистели у нас над головой и воткнулись в землю метрах в пяти позади. Айрис, убедившись в том, что мы не пострадали, взяла булыжник и, не целясь, запустила им во всадника, скачущего с ее стороны.

Камень и человек встретились на встречных курсах, суммировав свою энергию. Всадника снесло с лошади. Он упал и закувыркался в пыли. Я захотел похлопать в ладоши и крикнуть супруге «браво», но в этом момент в нее вонзилась стрела. Айрис пошатнулась, отступила назад, удивленно посмотрела на торчавшее из груди оперенное древко и упала на колени. Одежда тут же напиталась кровью. Я кинулся к ней, в безумном страхе за ее жизнь. Поймал в самый последний момент, когда она, теряя сознание, повалилась на спину.

— Как же так-то, Айрис? — Я был беспомощен чем-либо помочь ей.

Суетился рядом, прижимал рукой рану вокруг стрелы, полагая, что это поможет остановить кровь. Страшно было подумать, что это последние минуты, когда я вижу ее живой. Как-то слишком внезапно все произошло, неправдоподобно и неуместно. Не должно было так случиться. Моя Айрис была заговоренной от всяких смертельных ран. Кровь толчками лилась наружу.

Я посмотрел по сторонам в поисках помощи. Айя в этот момент невидимой силой выбила из седла второго всадника и направила собранные в воронку ладони в сторону валунов, служащих укрытием для разбойников. Раздался страшный залп и камень разломился надвое. Люди, прячущиеся за ним, пустились наутек. Робот подошла ко мне и бесцеремонно отодвинула меня в сторону.

— Осторожнее ты, железяка! — Меня она больше не впечатляла. Я больше не видел в ней ничего, кроме бездушного механизма.

Робот выдернула стрелу. Кровь пошла еще сильнее. Я хотел уже оттолкнуть ее в сторону, решив, что она не собирается помогать, а совсем наоборот, но Айя залезла указательными пальцами в рану и раздвинула ее. Повозилась там и перевернула бледнеющую супругу на живот, подложив под нее свое колено. Повозилась в выходной ране под лопаткой. К моему удивлению, крови стало вытекать меньше. А края раны даже потемнели, как при запекании. Теперь я был уверен, что она совершила какой-то медицинский ритуал заживления.