Страница 25 из 124
— Один фунт сорок восемь.
Линн подняла бровь и протянула пятифунтовую банкноту. "Запомните меня?" она сказала.
Конечно, она имела; эти напряженные маленькие щечки втянулись еще сильнее, легкая дрожь в руке, когда она давала Линн сдачу.
— Я хотел бы поговорить с тобой.
"Не здесь."
— Вы бы предпочли вернуться на станцию?
Плечи Сары напряглись, когда она быстро и резко тряхнула головой.
— Когда у тебя перерыв?
«У меня ранний обед».
"Как рано?"
"1130."
Достаточно рано, чтобы быть поздним завтраком. — Я встречу тебя снаружи. Мы найдем, где присесть.
Сара снова кивнула и взяла сумку у следующего покупателя, поставив ее на весы. Линн сунула себе в рот мишень и ушла.
— А оружие? — говорил Патель.
"Пистолет."
"Да. Ты. сказать, он взял его из кармана?
— Его внутренний карман, да. Синяя… ослиная куртка, полагаю, так бы вы ее назвали.
«Как рабочая куртка, похожая на эту?»
«Умнее. Я имею в виду, он не выглядел так, будто пробрался сюда со стройплощадки. К тому же не было той арматуры, что у них, настоящих рабочих, на плечах.
Патель кивнул, что-то написал в своей книге. Помощник управляющего оказался помощницей управляющей. Он подождал в углу справочного стола, пока не прозвучал зуммер, и его махнули в узкую комнату без окон, в которой едва помещались стол и два стула, стулья, на которых они теперь сидели, Патель и Элисон. Морли. Когда он спросил ее имя, она просто указала на значок, приколотый под углом к ее груди.
— Вы не знаете, я имею в виду, какое ружье?
"Нет. За исключением того, что это было…»
"Да?"
"Чернить. Оно было черным».
"Длинная?"
Она покачала головой. "Не очень." Пауза. — Я имею в виду, я полагаю, это зависит от того, с чем ты сравниваешь.
Патель отложил ручку и вытянул обе руки боком, примерно на восемь дюймов друг от друга.
— Это долго? она сказала.
"По-разному."
— Я имею в виду, я видел этот фильм по телевидению. Больше чем единожды. Клинт Иствуд. Он не может доесть свой гамбургер из-за ограбления, происходящего на другой стороне улицы. Так или иначе, там стрельба и грохот машин, а потом он стоит там с этой пушкой…»
— «Магнум», — сказал Патель.
«Это то, что это такое? Так или иначе, он целится в этого гангстера, грабителя банков, кем бы он ни был, делая вид, что не знает, остались пули или нет. Я думаю, что это забавно, но также и глупо, потому что если он полицейский, я имею в виду профессионала, он должен знать, сколько патронов у него осталось в пистолете. Вы так не думаете?
Патель кивнул. "Я предполагаю …"
— Я имею в виду, если бы вы были на дежурстве и были вооружены, вы бы знали, сколько у вас осталось патронов, не так ли?
Патель, который никогда не был вооружен при исполнении служебных обязанностей и искренне надеялся, что никогда не будет, сказал ей, что да, он надеялся, что будет.