Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 124 из 140

  Чешир покачал головой.

  «Не ваш доктор, госпиталь…?»

  "Нет."

  — Ты вообще кому-нибудь говорил об этом?

  "Нет, я не."

  — Все в порядке, — успокаивающе сказал Винсент.

  «Я чувствую, что меня здесь обвиняют».

  — Нет, — сказал Винсент, взглянув на Резника.

  — Нет, мистер Чешир, — сказал Резник. — Уверяю вас, это совсем не так.

  «Потому что, если бы я не считал это важным, я бы вообще никогда не выступил».

  Резник кивнул. «Мы это понимаем». И затем: «И причина, по которой вы выступили сейчас, заключается в том, что вы думаете, что между двумя атаками может быть сравнение…?»

  "Ну да."

  — Возможно, их мог унести один и тот же человек?

  "Да, конечно. Я имею в виду, что это должно быть вероятно, не так ли, в конце концов?

  — Я должен кое-что спросить у вас, мистер Чешир, — сказал Резник, слегка наклоняясь вперед и свободно сцепив руки. «Когда в тот вечер вы были в Recreation Ground, шли ли вы туда с мыслью, что можете встретить кого-то для секса?»

  «Послушайте, мне очень жаль…» Чешир вскочил на ноги и повернулся к двери, Винсент наполовину вскочил со стула, чтобы перехватить его.

  "Мистер. Чешир, — сказал Резник. "Мистер. Чешир, садись, пожалуйста.

  Чешир достал из кармана пиджака носовой платок, вытер лицо, откашлялся и снова повернулся к Резнику. "Мне жаль." Он вернулся на свое место. — И да, ваше предположение о причинах моего пребывания там той ночью верно.



  — И это был не первый и не единственный раз, когда вы были там при подобных обстоятельствах?

  Медленное покачивание головой.

  — Вы женаты, мистер Чешир?

  Он взглянул на безымянный палец левой руки, вмятина исчезла, но кожа, на которую надето кольцо, все еще была немного бледнее, чем остальная часть. "Уже нет."

  "Твоя работа?"

  «Я работаю в инвестиционной компании, пенсиях и кредитах».

  — А эту сторону твоей жизни никто больше не знает?

  Избегая взгляда Резника. "Это правильно."

  «Человек, который напал на вас, — спросил Резник, — вы можете его описать?»

  Чешир покачал головой.

  — Никак?

  Молчание было долгим. — Он был сильным, — наконец сказал Чешир. "Очень сильный. Я подумал, что, конечно, нельзя быть уверенным, но я думал, что он мог быть под воздействием наркотиков».

  "Так как?"

  «Его сила казалась такой неестественной, как и его гнев. Я думаю — я думал — он хотел меня убить. Это было то, что он действительно хотел сделать. А вместо этого он… он… он пытался причинить мне всю боль, которую только мог.

  Очки Чешира выпали из его рук, и он заплакал. Пальцы сомкнулись на его лице, он заплакал. Через несколько мгновений Винсент подошел и встал рядом с ним, положив руку ему на плечи. Только когда Чешир начал приходить в себя, Винсент отошел к своему стулу и снова сел. Резник принес стакан воды, и Чешир сделал глоток, потом сделал глоток, поперхнулся, поблагодарил его, вытер очки мокрым носовым платком, снова надел их и снова снял.

  — Есть еще кое-что, — тихо сказал Винсент. — Могу я спросить вас о том, что произошло?