Страница 14 из 19
Итан почувствовал, как земля уходит из-под ног:
-Она...она сама вас просила? Я не верю...
-Ну, зачем же мне лгать? Я также знаю и о том, что она оплачивает ваше ...ммм...комфортное пребывание здесь, между нами с Дарией нет секретов - я прощаю своей невесте этот жест доброты, хоть и считаю, что вы не заслуживаете ни капли не сострадания - Стивен невольно улыбнулся, хваля себя за то, как удачно ввернул подслушанные им в разговоре Дарии с подругой сведения.
Итан молчал, переваривая услышанное. Затем, едва совладав с голосом, произнёс:
-Нет секретов? В таком случае....вам известно и то, что было между нами?- он испытующе посмотрел Стивену прямо в глаза, увидев в них вспышку ярости.
Стивен, впервые выйдя из себя, едва не бросился на Итана, но вовремя сдержался:
-Да, и это не делает вам чести- лишь боясь слухов и домыслов моя несчастная невеста не заявила ещё и об изнасиловании. Вы насилием принуждали ее к ...Вы- ублюдок, сэр...
Итан словно оглох- вот оно! Все женщины одинаковы. Что Люси, что Дария! Как она могла? Все то, что происходило между ними, всю страсть и нежность, превратить в ужасное насилие с его стороны. Но тут же голос разума подсказал ему- а что ещё оставалось делать несчастной опозоренной девушке, любящей это убожество, своего жениха. Естественно, заявить о насилии...
Итан понял, что проиграл, даже не начав сражение:
-Хорошо, мне ничего не нужно. Просто скажите...- голос его сорвался- скажите, что я подпишу все необходимые бумаги.
Бывший жених
-Стивен, но как? Почему вы приехали без предупреждения?!- Дария, опешив, смотрела на высокую фигуру бывшего жениха, что стоял с цветами в гостиной.
Лицо юноши скривилось от злости ( и как только она раньше этого не замечала?), но он быстро овладел собой:
-К чему эти условности, дорогая?! Мы с вами- без пяти минут муж и жена. Я был в тюрьме...
-Вы были у Итана? - Дария, подбежав, схватила его за руку-Как он там?! Что с ним?!
-Спокойнее, дорогая- Стивен внутри кипел от злобы- эта сука страдает по своему похитителю?! Верно его матушка говорила, что повадки у этой Уэнсфилд- не лучше течной самки- он выглядел вполне здоровым и счастливым. Видимо, пребывание в тюрьме пошло ему на пользу.
-А он...он спрашивал что-нибудь обо мне- Дария, затаив дыхание, ждала ответа.
-Упаси Господи, нет. Правда, он очень долго и упорно торговался по поводу развода...
-Какого развода?! - вскричала Дария- вы говорили с ним о разводе?! Зачем вы ходили туда вообще?!
Стивен, видя, что выбрал неверную тактику, и заветное состояние может вот-вот уйти от него, тут же исправился:
-Вы знаете, Дария, я люблю вас. И я буду счастлив, если будете счастливы вы. Даже с другим, пускай. Так вот- я ездил узнать, что же за чувства на самом деле питает к вам ваш похититель. Желает ли он сохранить брак? И знаете, что он ответил? Никаких, кроме желания умереть свободным человеком, а не женатым на такой глупой девице.
Дария вздрогнула- это было так похоже на Итана. Издёвки и насмешки даже перед лицом смерти- то, что он- аристократ, все равно не спасло бы его от наказания за столь тяжкие преступления.
-Но тут...простите, я имел глупость упомянуть при Гетсборро о своей любви к вам, и о том, что мне небезразлична ваша судьба, и этот подлец стал весьма бойко торговаться за то, чтобы он дал вам развод...
Дария почувствовала, что в груди стало мало воздуха. Стивен тут же вывел ее на веранду, махнув рукой слуге, сопровождающему Дарию ( дядя опасался ее побега, поэтому Дария, можно сказать, попала в тюрьму классом выше, чем у Итана).
-Я понимаю, моя милая- осторожно начал Стивен- вы ещё в большом шоке и ужасе от пережитого. А также....- он сделал вид, что замялся, ему неловко- вы в своей невинности можете думать, что испытываете чувства к этому преступнику, ведь он....- театральный вдох- он стал вашим первым мужчиной. Но это все пройдет, это- зависимость жертвы от тирана, палача. Вам требуется лишь время и любовь. И то, и другое я готов в избытке предоставить вам. Нам следует как можно скорее пожениться, а там, я даю честное слово, что не буду настаивать на своих супружеских обязанностях до тех пор, пока вы сами не решите, что готовы.
Дария пребывала в смятении- Итан ни разу не заговаривал с ней о любви. Он вызвал любовь у нее, отомстив ей по полной. Девушка боялась, что ее муж даже с удовольствием примет смерть, зная, что она любит его, что не сможет жить без него! Он все знал! Он все подготовил заранее...
Горькие слезы обиды и разочарования заполнили глаза- она как была глупой маленькой Дарией, что верила всем, видела во всех лишь хорошее, так и осталась ею. Дядя не раз говорил ей о том, что стоит быть жёстче, что нельзя принимать на веру все, что она услышит...
Стивен нежно сжал ее руку, успокаивая девушку- вот он, час его триумфа. Первым делом после женитьбы , то бишь, после обретения власти и денег жёнушки, Стивен позаботится о том, чтобы Итан куда-нибудь исчез из тюрьмы. Навеки. Хотя, что мешает ему сейчас нанять парочку головорезов? Нужно лишь получить согласие от Итана, а дальше? А дальше похититель и насильник сочтёт, что жить ему больше не стоит, и повесится в своей камере. Но как все провернуть? Может, он будет убит при попытке к бегству? Вот это уже ближе к истине.
Из раздумий его вырвал голос Дарии:
-Я обещаю вам только подумать, и ничего больше...
Стивен, уходя, думал, как после свадьбы он накажет эту зазнавшуюся стерву, да она будет ему ноги лизать! И всю дорогу к дому, трясясь в старой карете, молодой человек фантазировал на тему наказаний строптивой невесты
Побег
Дария в первый раз сегодня выезжала в свет. Ее руки тряслись, но сидевшая рядом Антония подбадривала как могла:
-Ну же, Дэр, успокойся. Все эти люди будут только сочувствовать тебе. А кто посмеет сказать хоть слово против- на того я направлю Пиклза ( Пиклз был миниатюрной , почти карманной, собачкой, но нрав его был сродни льву- он то и дело норовил укусить любую руку, протянутую в желании его погладить или любую ногу в радиусе десяти миль от места его прогулки).
Дария грустно улыбнулась- казалось, на бал едет лишь пустая оболочка. Ее сердце осталось рядом с Итаном. И от этого ещё горестней было осознавать, что она ему не нужна...
С утра дядя Морти вызвал ее к себе в кабинет. Войдя, она увидела дядю и его управляющего.
-Дария, нам нужно поговорить. Смитсон, вы свободны.
Смитсон, поклонившись, вышел из кабинета.
-Садись, Дария. Ты знаешь, что Стивен вновь приходил просить твоей руки?
Дария удивлённо покачала головой- нет, она не знала. Стивен пошел штурмом.
-Ну так вот, я ещё раз напомнил ему о том, что ты уже состоишь в браке. И он в ответ на это рассказал мне много интересного. Но, скажи мне одно, девочка- ты его любишь, своего мужа?
Дария смутилась:
-Нет...вернее, я не знаю. Все так сложно.
-Стивен сказал мне, что похоже на то, что ты питаешь искреннюю симпатию к этому ...кхмм... человеку. И совершенно правильно отметил, что это- больная зависимость жертвы от похитителя.
-Но дядя! Ты не знаешь всего! Я сломала ему жизнь! - Дария, всплеснув руками, принялась рассказывать ему о том, что поведал Итан.
Сэр Мортимер внимательно слушал племянницу, становясь все суровей:
-Дария, можешь не утруждать себя воспоминаниями. Ты так мягкосердечна, девочка! И так наивна. То этот охотник за приданым, которого ты, не премину напомнить, безумно любила, теперь этот совратитель, но- он поднял руку, останавливая девушку- здесь нет твоей вины. Боюсь, я не уделял тебе должного внимания и любви, девочка моя! И ты принялась спешно искать любого, кто заявит тебе о любви. Так нельзя, открывать сердце всему миру- этим обязательно воспользуется какой-нибудь негодяй! Этот Гетсборро здорово отомстил тебе, влюбив в себя!