Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 13



В Воксхолл гарденз, куда мы сегодня едем, собирается весь бомонд. Дамы полусвета наравне с представительницами высшего общества флиртуют, пьют шампанское, стреляют глазками из-под замысловатых полумасок или подают тайный знак ухажёром на языке веера, чтобы те увели их вглубь одного из десятков  затейливых лабиринтов.

Люси идёт со мной словно королева. Я вижу, как мужчины провожают ее взглядами. Я слышу женские  шепотки вокруг- как же, наследница Бойлов вышла в люди не с джентльменом! Знать не прощает подобных ошибок. Мужские же голоса наперебой повторяют о том, какой я везучий.

Но представление ещё не началось. Я вижу  у беседки группу своих друзей, вернее, богатых щеголей, прожигателей жизни. С ними мы познакомились тогда, когда я, старше их на несколько лет, разбогател и всеми правдами и неправдами смог поступить в Итон.

Доминик Лейтон, высокий блондин, с внешностью херувима, начинает петь дифирамбы Люси. Он подмигивает мне, как бы хваля мой вкус. Его пытается перещеголять в галантности темноволосый  красавец, Этьен Де Брюс, дамский угодник  высшего уровня из всей нашей компании- за ним открыта охота всеми девушками на выданье из ближайших графств. Но ему удается, ловко избегая брачных сетей, крутить романы с завидной регулярностью.

Эдвард Сентфорд, виконт Сентфордский, суровый молодой мужчина, прошедший войну, и отдавший Родине не только лишь долг, но и левую ногу до колена,- единственный из нас, кто, кажется, всегда собран и серьёзен. Вот и сейчас он хмурится, переводя взгляд с Люси на меня. Он не понимает, почему девушка так одета, сопровождает меня в такое место.

Я представляю Люси друзьям. Следует ни к чему не обязывающий обмен любезностями. Но я понимаю - спектакль начался. Притягиваю Люси к себе и страстно целую в губы. Поцелуй едва не выходит из-под контроля- мне хочется заклеймить Люси перед всем миром. Сказать всем мужчинам, что так пялились на нее, что она - моя!

Я отстраняюсь, все ещё держа Люси за талию. С удовольствием видя, как лицо и грудь девушки заливает румянец стыда- наконец-то! Брешь, нет, пролом в самообладании этой гордячки! Ледяная Королева, мисс Люсинда Бойл! Та, что отвергла столько предложений за два сезона. Поглядите теперь на нее- стоит, вся дрожа, словно осиновый лист.

Я подмигиваю друзьям, опешившим от такого- они видят состояние Люси. Что ни говори, но принуждение не в их правилах. И было не в моих. До встречи с мисс Бойл.

-Мы с мисс Бойл оставим вас, джентльмены. Пойдем искать самую темную аллею в местных лабиринтах. Люси обещала показать мне нечто увлекательное, а я люблю сюрпризы- я говорю нарочито громко, чтобы все сплетники, собравшиеся сегодня здесь, завтра первым же делом разнесли новости об услышанном.

Я со смехом подталкиваю Люси к зелёным тропам лабиринта, но она стоит, словно мраморная статуя, в освещении дивных гирлянд из крохотных фонариков над нашими головами.

И тут я слышу рычание, оборачиваюсь- мощная фигура Эдварда надвигается на меня:

-Ты знаешь, Аласдер, я всегда был за тебя. Все эти годы ( это правда, Эдвард- первый, кто принял меня в друзья, в равные себе в Итоне). Но сейчас ты ...- он со злостью сжимает кулаки.

-Я? И что же, позволь узнать, я делаю? - я, усмехаясь, смотрю ему прямо в глаза. Драка? Отлично- тогда  репутация мисс Бойл будет разбита в прах просто за вечер.

Он отворачивается от меня, словно я ему омерзителен. Хромая, подходит к Люси:

-Мисс Бойл, я могу предложить вам свою помощь? Давайте я отвезу вас домой? - он касается ее руки так нежно, словно она- хрупкая статуэтка. В моем мозгу словно взрывается молния- моя! Только я имею право так касаться ее! Только мне она может в ответ так улыбаться- робко, с благодарностью во взгляде. Словно я- герой. Но Люси всегда смотрит на меня  или с ненавистью, или с проклятым равнодушием.

Я хватаю Эдварда за плечо:

-Не смей ее трогать!



Он сбрасывает мою руку словно мотылька- несмотря на увечье, он сильнее всех нас троих вместе взятых. Я бросаюсь на него, друзья нас разнимают.

Я держусь рукой за разбитый нос. У Эварда на лице разливается фиолетовый синяк. Вокруг нас собралась толпа. Дамы в ужасе округляют глаза, пахнет нюхательными солями. Мужчины, напротив,  азартно обсуждают увиденное.

Эдвард молча смотрит на Люси, словно бы спрашивая ее, нужна ли ей помощь, защита. Я тоже смотрю на нее, усмехаясь- ну, давайте, мисс Бойл. Ответьте " да"- и завтра же ваш отец попадет в тюрьму. А матушка- в работный дом.

Люси берет себя в руки. С улыбкой отвечая Эварду:

-Нет, благодарю Вас, мистер Сентфорд, меня сопроводит Аласдер- она дала мне понять, что всё ещё " в игре", назвав меня просто по имени перед всеми. Что же, она храбрая девочка, моя Люси. Меня берет гордость за нее.

Люси нежно гладит по руке Эварда, с восхищением глядя на него- я все бы отдал за такой взгляд. Затем  возвращает свой бокал слуге, что стоит позади толпы, с подносом в руках. Берёт меня под руку, и мы идём из сада к экипажу.

Обратно мы едем также молча. Я лежу, подняв голову вверх, хоть кровь уже остановилась. Я намеренно не смотрю на Люси, хоть и чувствую ее взгляд на себе. Я всё ещё в шоке- что я готов был сделать с лучшим другом, даже более- с единственным мужчиной, что помог мне в жизни, только за то, что он посмел дотронуться до Люси. Что он посмел предложить ей помощь, что она...она могла воспринимать его как мужчину, быть ему благодарной, восхищаться им... Это осознание убивает меня. Не ясно, кто у кого в плену, кто по итогу будет расплачиваться- Люси или я.

Вдруг, заглушая мерный стук колес по мостовой, раздается тихий, полный непонятной мне нежности голос Люси:

-Вам очень больно?

И ее нежная рука...Она касается моего лица, носа. Легко, словно крылья бабочки, ее пальцы ощупывают меня, гладят. Я не выдерживаю, притягивая ее к себе, усадив на колени. Она обнимает меня, словно мать. Гладит мою голову. Я прильнул к ней всем телом, я дышу ею, я живу лишь ею. Она- словно весь мир для меня. Я чувствую, как слезы текут из глаз...Господи, что же будет дальше?

Люси

            Оказавшись внутри, старший брат видит прекрасное дерево, что растет посреди двора. Его плоды словно светятся золотом изнутри. Его листва ярче изумрудов. Старший брат оглядывается- вокруг никого. Даже его проводник- и тот сбежал. Что же, не придется делиться. Мужчина вытаскивает заранее припасенные мешки, подбегает к дереву, спешно  срывая плоды, бросает их в мешок. Наконец, оба мешка его полны. Вокруг тишина- сегодня Госпожа Удача явно на его стороне.

То, что я чувствовала в экипаже... Всеобъемлющая любовь. Мне стало жалко Аласдера. Жалко так, словно он - не взрослый мужчина, своей мощью пугающий многих, а маленький одинокий мальчик, отвергаемый всем миром. Мне казалось, что я чувствую его слезы.

Но, стоило нам только приехать к особняку, как он вновь нацепил маску злодея. Сухо попрощавшись со мной, он сообщил, что не будет беспокоить меня этой ночью. И мне показалось, что сказал он это с некоторым смущением. Хорошо. Я намеренно смотрела ему прямо в глаза- почему в нашем странном тандеме весь стыд и унижения должны быть только на моей доле?

Почти три недели  я сопровождала Аласдера в игорные заведения, в театры , а ещё и в дома с сомнительной репутацией. Это были в основном загородные дома холостяков, где собирались не обременные моралью члены высшего света. Но, что странно, стоило какому-либо мужчине даже просто взглянуть на меня, как Аласдер вспыхивал словно спичка. Хоть сам, по сути,  выставлял меня в роли разбитной женщины. В загородном поместье виконта Седжвика, куда мы приехали на выходные, собирались джентльмены и дамы полусвета ( в том числе и я, Люсинда Бойл, чья репутация в свете была безнадежно разрушена), а также замужние леди, уже родившие мужу наследника и ещё одного ребенка, и теперь имевшие большую свободу, нежели ранее. Их сопровождали так называемые приятели. И, хоть ночевать отводилось каждому гостю строго в своей комнате, но все знали, что с приходом темноты гости начнут навещать друг друга, а все это- лишь игра в условности.