Страница 61 из 74
— Я сам со всем разберусь. Мои люди все уберут, — сказал Асканио.
— Без надобности. Дело сделано.
— Нет.
— Бета Ферара. — Голос Роберта стал ледяным. — Ты знаешь, где сейчас Эбигейл Льюис?
Асканио посмотрел на меня, будто ища кого-то.
— Нет. Сейчас нет.
— Я знаю. Ее перевезли в крепость из безопасного дома на Дурхэм-стрит. Она вдохнула фунт серебряной пыли и уже должна была быть покойницей.
Асканио побледнел.
— Вместо этого она находится в стабильном состоянии. Они смогли разбудить ее адреналином, и она оставалась в сознании достаточно долго, чтобы рассказать всем на конспиративной квартире, что красотка рыцарь-человек и маг-оборотень со шрамами на лице спасли ей жизнь. Мужчина, который высадил ее, сказал им, что Дерек Гонт передает «привет». Дулиттл стоит наготове в клинике крепости. Он говорит, что это чудо, и ему не терпится осмотреть ее.
Вся борьба вышла из Асканио. Они вызвали его в крепость. Кот вылез из мешка, и теперь Роберт будет действовать по правилам.
Роберт посмотрел на Дерека.
— Тебе предстоит сделать выбор. Ты здесь как Гонт или же, как Аргент? Хорошенько подумай, прежде чем ответить.
Блестящий ход. Роберт только что решил дилемму личности Дерека, взвалив данное бремя на плечи самого Дерека. Большинство людей Дерека были сейчас рядом с ним. Если он скажет, что он Гонт, Роберт позволит ему уйти. Если он скажет, что он Аргент, его пригласят в крепость, от чего он не сможет отказаться. Его люди все равно отправятся в крепость. У него есть иммунитет, обеспеченный принадлежностью к Кэррану. У них его не было. Он не бросит их.
Дерек ответил.
— Приветствую альфу клана крыс. Спасибо за ваше гостеприимство.
— Приветствую бету Ледяной Ярости, — ответил Роберт.
Асканио выглядел так, будто кто-то треснул его по роже сырой рыбой.
— Царь Зверей с нетерпением ждет вашей встречи, — сказал Роберт.
— Зачем же заставлять его еще дольше ждать? — сказал Дерек.
Роберт улыбнулся.
— Отличный ответ. Ты всегда хорошо соображал на ходу. — Он посмотрел на Асканио. — Царь Зверей хочет видеть и тебя. Когда в крепость поступил вызов, Царь Зверей был на встрече с твоим альфой и альфой клана волков.
О нет. Ник рассказал Десандре. Они оба знали об инциденте Асканио и Дерека и понимали, что столкновение неизбежно, и поэтому Десандра, должно быть, расположилась в крепости, ожидая, когда Асканио облажается.
Лицо Роберта смягчилось.
— На твоем месте я бы использовал это время, чтобы придумать ответы на некоторые насущные вопросы. Например, почему ты отправил буду следовать за рыцарем Ордена без разрешения. Почему ты вмешался в расследование убийства пастора Хейвуда. Почему ты не сообщил о присутствии иногородних оборотней на территории Стаи. Самое главное, почему ты затеял драку с бетой самой большой стаи оборотней на континенте. Имей в виду, что незнание не будет эффективной защитой.
Выражение лица Асканио стало пустым. Статус Дерека поставил ситуацию на уши, и теперь он быстро перегруппировался. Судя по выражению его лица, его мозг, должно быть, перебирал возможности так быстро, что я почти ожидала, что из его ушей пойдет дым.
Роберт повернулся ко мне.
— Приносим извинения Ордену за любые неудобства.
— В этом нет необходимости. Как вы сказали, дело сделано.
Роберт кивнул и посмотрел на Асканио и Дерека.
— Джентльмены, не пора ли нам?
— Дождись меня, — тихо сказал Дерек.
— Хорошо, — пообещала я. У меня не было выбора.
Он присоединился к Роберту. Асканио сделал то же самое. Две группы образовали две колонны позади своих лидеров. Крысы разошлись веером вокруг них, и они ушли. Через несколько мгновений улица опустела.
Я вздохнула и направилась в дом.
* * *
КУНИЦА СВЕРНУЛАСЬ калачиком на диване, обняв подушку. Я накрыла ее мягким одеялом, и с моего места за столом она выглядела как маленький комочек.
Я налила еще вина Намтуру. Он отхлебнул из маленькой чашки. Старик любил «Сангрию» и, если представлялась возможность, пил ее как воду, но сегодня он расхаживал туда-сюда. Убийца ожидал драки.
Я отхлебнула чая. Мы с вином плохо сочетались. От него мне было грустно, и меня мучили кошмары.
С момента противостояния оборотней прошло три часа. Три часа для ма’авиров, чтобы сделать все, что они захотят.
Мне хотелось ходить взад-вперед, как тигр в клетке. Вместо этого, я заставила себя успокоиться.
София появилась у моей двери через несколько минут после того, как оборотни ушли. Она рассыпалась в извинениях. Я сказала ей, что Куница со мной и больше нет необходимости ее охранять. Это было не совсем правдой. Смерть Рудольфа устранила большую часть риска для Куницы, но ма'авиры все еще могли прийти за ней, чтобы добраться до меня. Однако я подумала о более постоянном решении проблемы ее безопасности.
Несмотря на мои стойкие заверения в том, что ее не уволили, София казалась удрученной. По ее словам, если бы мне когда-нибудь понадобилось что-то сделать в Атланте, у меня наготове есть подросток-оборотень. Я попросила ее позвонить в методистскую больницу для меня, потому что у меня проблемы с телефонией. Дуглас выжил. Он все еще был в реанимации. Скорее всего, он будет жить, но они не могли сказать нам, насколько восстановится его подвижность или функции мозга. Я поблагодарила Софию, и она ушла.
Затем я упаковала сумку с оружием, чтобы быть готовой уйти в тот момент, когда появится Дерек. Потом я приготовила большой обед, который умяли Намтур с Куницей. А после Намтур рассказывал ей истории о своих подвигах, пока, наконец, она не заснула. Я долила ему вина и заварила чай.
Ни весточки от Дерека. Только ожидание.
Каждая минута промедления съедала меня изнутри. Я чувствовала себя женщиной, пытающейся участвовать в забеге со связанными ногами.
— Умный ребенок, — пробормотал Намтур, глядя на Куницу. — Она ест, когда есть еда. Спит, когда она в безопасности.
— Она выживает. Я заплатила нескольким сильным оборотням, чтобы они присматривали за ней, но она продолжает убегать.
Намтур улыбнулся, но затем посерьезнел.
— Тот оборотень, стряхнувший мои цепи — как ты с ним связана?
— Мы работаем вместе.
Он покачал головой.
— Ах, высокомерие юности. Ты пытаешься уйти от вопроса, и думаешь, что я не замечу. Расскажи мне об этом мужчине со шрамами.
— Я его когда-то знала.
— А. — Намтур понимающе улыбнулся. — Человек из твоего детства.
— Вроде того. Как он тебе?
— Я знал многих воинов среди Людей Меха. Их вид стремится запугать. Они рычат и выставляют напоказ свою силу и скорость. Таким образом, они стремятся избежать ненужных сражений. Это путь животных — делай себя больше, делай себя страшнее, раздувай свой мех и показывай зубы. — Намтур сделал глоток вина. — Этот мужчина другой. Он мог в любой момент разорвать мои цепи, но все же ждал, что я буду делать. Он думает. У него есть терпение. И это делает его опасным. Если бы мне пришлось убить его, неожиданность была бы лучшим вариантом.
В этом мы могли бы сойтись во мнении. Сражаться с Дереком один на один было бы грандиозным испытанием.
Старик кивнул.
— Вы были друзьями в твоей прежней жизни?
— Да.
— Вы по-прежнему друзья?
— Не знаю, — честно ответила я. — Много всего изменилось.
— Как и должно.
Намтур притих. Его глаза затуманились воспоминаниями. Я допила свой чай, но он все так же молчал.
— Дедушка, почему ты здесь? — мягко спросила я.
Он отстраненно смотрел вдаль.
— В этом месте она решила умереть.
Когда Роланд пробудился в новом веке, он был полон надежды и возможностей. Когда же очнулась Эрра, ее ожидали отчаяние и боль. Ее лишили того, чем она больше всего дорожила в этом мире. Она не видела смысла жить дальше.
К этому моменту Роланд, должно быть, начал подозревать, что его дочь находится в Атланте, и решил отправить ее в город, чтобы выманить Кейт. Бабушка мгновенно узнала Кейт. Эти двое были так похожи, что никто не мог отрицать сходства.