Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 74

Я ударила его в лицо, так что у него запрокинулась голова. Арбалет полетел на пол. Кресло не дало Рудольфу упасть, и он сумел сохранить равновесие. Из его сломанного носа потекла кровь.

Я присела на корточки, опустила гладиус, и повертела в руках арбалетный болт.

— Регги! Хантер! — проскрипел Рудольф.

— Регги и Хантер недоступны, — сообщила я.

— Ты долбанная…

Еще один быстрый удар в его разбитый нос. Он снова отшатнулся, хрипя.

Вопли от боли позади меня были слишком громкими, а у меня было мало времени.

Я повысила голос.

— Если будете вести себя тихо, я могу о вас и забыть.

Стоны стихли.

Я не сводила глаз с Рудольфа.

— Как самочувствие, буда?

— Жить… буду. — Судя по голосу, в ее горле было полно песка и дробленого стекла. Мне следовало закругляться.

Рудольф кое-как сел обратно.

— Какого черта тебе надо?

— Кого Биллиот нанял брокером?

— Откуда мне знать?

— Мне снова тебя ударить? — спросила я.

— Пошла на хер.

Я вонзила арбалетный болт ему в глаз. Если быть осторожным, можно выколоть глаз человеку, не повредив при этом мозг. А я была очень осторожна.

Рудольф заорал и схватился рукой за рану.

— Еще раз меня пошлешь и ослепнешь. Биллиот не дурак, и у него должен быть план. Он нанял брокера, которого тебе не достать. Кто он?

— Ладно, — просипел он. — Есть женщина, я не знаю ее имени. Она чертовски разборчива. Она не продает все подряд, только заоблачно дорогое дерьмо.

— Как мне ее найти?

— На 15-й улице, прямо на краю Юникорн-лейн. Там стоит киоск с пирогами.

Да, и за их пироги с грибами можно умереть. Как тесен мир.

— Ты оставляешь свой номер продавцу в киоске. Если брокер заинтересована, она тебе позвонит.

Он медленно сдвигал свое кресло влево. Единственным, что там стояло, был заполненный трофеями книжный шкаф.

— Это все?

— Все. Владелец киоска ничего не знает. Он только собирает номера в корзинке сбоку, и те в один момент исчезают.

Я моргнула и принялась изучать шкаф. Хлам, еще больше бесполезного хлама. На четвертой полке лежал камень-змеевик размером с мой кулак с двухдюймовой дырой в центре, пульсирующий насыщенным желтым. Животная магия. Вот ты и попался.

Рудольф продолжил говорить и скользить.

— Я пытался найти брокера, когда она не взялась за предложенную мной работенку. За ней следили, но она просто исчезла. Одну секунду она здесь, а в следующую — ее уже и след простыл. Никто не может ее найти. Я попытался надавить на владельца киоска и ничего не добился.

Он почти добрался до шкафа.

— Ей это не понравилось. С тех пор она не притронулась ни к одной из моих заявок.

Рудольф бросился к гадючьему камню. Я выронила арбалетный болт, схватила гладиус и вонзила в его правый бок как раз в тот момент, когда он повернулся, потянувшись за камнем. Лезвие скользнуло между третьим и четвертым ребром и вошло в печень.

Рудольф рухнул в кресло. Темная кровь засочилась из его бока. Он сделал длинный, судорожный вдох.

— Все кончено, — тихо сказала я. — Ты не заслуживаешь такой доброты. Я пришла тебя убить и не планировала торопиться, но ты притащил сюда оборотня, и теперь мне придется поспешить.

— Зачем ты это делаешь? Почему я?

— Ты нанял Джаспера.

— И что?

— Он искал девочку, видевшую как пастор Хейвуд уезжал с людьми Биллиота, и не смог ее найти. Вместо этого он поймал мальчишку по имени Дуглас. Он избил его, приковал к цепи и протащил за собой через весь город. Сегодня у Дугласа случился инсульт, и сейчас над ним работает команда медмагов.

— Что ещё за мальчишка? Он твой брат? Поэтому ты…

— Он просто бродяжка. Я его даже не знаю.

— Ради бездомного ребенка? Все это ради беспризорника?

Я соскользнула со стола и наклонилась, чтобы мои глаза оказались на одном уровне с его.

— Он был попрошайкой без семьи. Полуголодный и одинокий. У него было так мало в этой жизни, но ты забрал у него и это. Теперь я заберу у тебя все.

— Я стою большего…

Я развернулась, забрала змеевик с полки и опустила в свой карман.

— Ты меня слышишь? — Его голос срывался, слабея, превращаясь в шепот. — Я стою большего…





Я подошла к оборотню. Она лежала на полу лицом вниз. Я перевернула ее. Пятнистая серая патина поднялась по ее шее. Ей осталось недолго. Мать вашу.

— Почему ты мне не сказала? — воскликнула я.

— Неважно, — выдохнула она. — Я уже была мертва.

Черт.

Я взвалила ее на плечи и побежала к входной двери, схватив по пути «Даккан». Она дрожала, будто осиновый листик. Lyc-V генерировал много тепла. Ее тело должно было гореть, но оно было холодным и липким. Вирус проигрывал битву.

— Где ближайший безопасный дом? Все ещё на Дурхэм-стрит?

— Слишком далеко. — Она сжала мое предплечье слабеющими пальцами. — Просто забери меня отсюда. Не хочу умирать в этой помойной яме.

Я побежала к входной двери и чуть не столкнулась с Дереком. Он увидел перевертыша на моих плечах.

— Опусти ее.

В его голосе прозвенел непререкаемый авторитет. Я выронила копье и положила девочку на пол.

Дерек опустился рядом с ней на колени и посмотрел ей в глаза.

— Смотри на меня.

Она послушалась. Ее судороги прекратились. Внезапно, она полностью сосредоточилась на нем.

Дерек вытащил нож.

— Я наполню твои легкие кровью. Она соберет пыль, но тебе нужно будет ее вытолкнуть.

Все оборотни Стаи обучались процессу извлечения серебра. От него их плоть сжималась, и им требовалось огромное усилие воли, чтобы вытолкнуть серебро из их тел. Но это обучение касалось пуль и наконечников стрел, а не серебряной пыли.

— Будет больно, — предупредил Дерек. — Тебе будет тяжело дышать. Слушай мой голос. Смотри на меня. Не бойся.

— Я не боюсь, — выдавила она.

— Хорошо. — Он разрезал ее топ посередине и нанес ей удар ножом между ребер, один, два, три раза. О боги. Она содрогнулась, но не отрываясь смотрела на его лицо. Пять, шесть.

— Ты ее убьешь.

Он не обратил на меня внимания.

— Выталкивай, — скомандовал он.

Девочка напряглась. Черная кровь полилась из ран на ее груди. Ее охватили конвульсии.

— Держи ее, — скомандовал он.

Я прижала ее плечи к полу.

— Толкай. — Его голос стал глубоким, повелительным, словно сотканным из чистой магии. В этом было что-то первобытное, не примитивное, а древнее. Это поймало девушку, как лассо, и привязало ее к жизни. Он приказал ей жить, и она подчинилась.

— Толкай.

Девочка захрипела. Из нее полилась темная кровь.

— Хорошо, — подбодрил он. — Толкай сильнее.

Еще больше крови, густой, как деготь.

Ноги девочки затарабанили по земле. Она вздрогнула и замерла.

Мы ее потеряли. Мы ее потеряли, и она умерла прямо у меня на руках.

Мне показалось, будто я упала с обрыва. Я все падала и падала, и не могла найти дна.

Дерек схватил девочку за бока. Я почувствовала движение магии и переключилась на сенсорное зрение.

— Тебе нужно дышать за нее, — сказал он мне. — Начинай искусственное дыхание.

Я положила руки на ее окровавленную грудь и надавила. Выплеснулось еще больше крови, прямо на мои пальцы. Я досчитала до тридцати и сделала два медленных вдоха в ее рот.

Она не шелохнулась. Ничего. Мятно-зеленый окутал все ее тело.

Один, два, три, четыре… Тридцать.

Ещё два вдоха.

Девочка дернулась. Кровь потекла из ее ран, черная, серая, затем красная. Она сделала глубокий вдох и закашлялась, разбрызгивая серую кровь мне на лицо. Сознание вернулось в ее глаза, и она улыбнулась, увидев Дерека. Ее голос донесся тихим шепотом.

— Я смогла?

— Да. — Дерек ее отпустил.

— О, хорошо. Я так рада.

Ее глаза закрылись. Черт.

Я встряхнула ее. Дерек перехватил мое запястье.

— Все уже хорошо. Дай ее поспать.

Он спас ее. Она умирала у меня на руках, а он спас ее.

Я села на задницу и уставилась на свои руки, покрытые темной кровью. В воздухе пахло ржавчиной. Напротив меня Дерек вытер свой нож остатками футболки девочки. Он выглядел измотанным, словно пережил за последние пять минут бессонную ночь.