Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 97 из 151



  Пока они были в движении, было и второе.

  Уокер.

  Он спустился на них. Быстро.

  Уокер сделал два коротких шага и ударил вперед и вверх двумя кулаками, по одному в солнечное сплетение каждой цели; он расположил кулаки так, как будто держал в каждой руке ручку кружки, чтобы сила соединения не отражалась назад и не передавалась через его запястья и локти. Двести тридцать фунтов доставлены по выстроенной кинетической цепочке до двух твердых кулаков.

  Ребятам так и не удалось нарисовать. Удары Уокера повредили нервы, что привело бы к серьезной дисфункции органов, и вызвало спазм диафрагм, выбивая из них ветер.

  А потом случилось третье.

  Сомервилль. Она нанесла удар ногой африкаансу под челюсть. Аперкот с носка ботинка нацелился на подбородок парня, направившись прямо вверх, минимизируя боковое движение. Раздался захватывающий звук, когда голова получателя резко поднялась, затем его колени подогнулись, рухнув, как будто кукольник перерезал струны.

  Ирландец перед Уокером запыхался и с широко открытыми глазами отшатнулся на шаг. В эту мгновение сработал его инстинкт выживания, и его мозг сказал ему опустить правую руку обратно к Глоку в кобуре.

  Уокер поймал руку, тянущуюся к пистолету, обвил ее вокруг спины парня в соответствии с захватом и приложил все большее давление. Сначала сломалось запястье, двойной хлопок от локтевой и лучевой кости, когда они разделились.

  Уокер не остановился на этом, потому что парень не сдавался. Уокер развернул его лицом к машине, положил левую руку на плечо парня и продолжил удержание до точки вывиха плеча, ударяя его по голове. вниз на багажник автомобиля.

  Парень выскользнул из машины на землю и не двинулся с места.

  Сомервилль молчал, отступая на шаг, и настал момент насилия.

  Две минуты, от начала до конца.

  «Немецкая инженерия уже не та, что была раньше», - сказал Уокер, восхищаясь вмятиной на BMW. "Пора идти."

  Она повернулась, чтобы оглянуться, когда Уокер вел ее за руку, и они присоединились к толпе на Стонтон-стрит, где Уокер завел мотоцикл, а Сомервилль взобрался на него позади него. Он направился к самой западной точке Центральных пирсов, ночной летний бриз обдувал его лицо, когда он спускался со Средних уровней.



  52

  Уокер вздрогнул от разрывающей боли в боку, когда остановил байк. Билл Маккоркелл ждал внутри вертолета, китайской версии Augusta 109, его винт вращался, когда они прибыли. Сомервилль спешился, а затем Уокер последовал за ним и уронил байк. Он вынул из кармана пачку обезболивающих и проглотил три. Он прошел под мойкой ротора.

  «Билл МакКоркелл», - сказал Маккоркелл, протягивая руку.

  Уокер пожал ее. Крепкая хватка.

  «Я слышал, - сказал Маккоркелл, когда они поднимались на борт, - что у нас есть крайний срок».

  •

  Маккоркелл внес свой вклад в фактор дедлайна, предоставив два полета. Сначала на вертолете, который доставил их в международный аэропорт Макао, где они побежали к частному терминалу и сели в самолет Gulfstream G650. Королева скорости, G650 показал рекордную скорость, близкую к 1 Маху, что сделало его самым быстрым пассажирским самолетом в мире. Имея запас хода в 7000 морских миль в дальнем круизе, он без остановок доставит их к следующему пункту назначения: Вашингтон, округ Колумбия.

  «Какой у нас крайний срок в Вашингтоне?» - спросил Маккоркелл.

  Уокер сказал: «Это не в Вашингтоне».

  «Так что в округе Колумбия?»

  «Ответы».

  G650 быстро набирал высоту.

  Сомервилл выжидательно посмотрел на Уокера: они прошли, выиграв ему время и поездку обратно в Соединенные Штаты. Время расплачиваться.

  «Сначала мне нужно поехать в Вашингтон», - сказал Уокер, откинувшись на спинку стула. «По двум причинам. Во-первых, мне нужно использовать безопасный терминал в Лэнгли. Затем мне нужно навестить Джека Хеллера.