Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 151



  Головорез упал, как брошенная марионетка. Игра закончена.

  Трое парней. Три хода. Каждый точен и нужен по-своему.

  Всего сорок секунд.

  Уокер подошел к парню с разбитым плечом и приплюснутым носом, который теперь был в сознании и все еще лежал на полу. С каждым медленным концентрическим движением он продвигался к двери квартиры. Уокер проверил карманы парня - ничего.

  Уокер поднял нож и опустился на колени рядом с парнем, сильно вонзая толстым лезвием в деревянный пол возле его лица, пока он говорил. «Я не думаю, что вы хотите сказать мне, кто вас послал?»

  Парня начало трясти. Наклонив голову набок, он посмотрел на Уокера.

  Ничего такого. Ничего, кроме шока и небольшого страха.

  - Будь по-твоему, - сказал Уокер, давя на сломанную ключицу парня. Он чувствовал сложный перелом под кожей, измельчающий маленькие осколки, на вычищение которых хирургу потребовались бы часы. «Что ты хотел от Феликса Ласситера?»

  Парень стиснул зубы.

  Уокер опустился рядом с ним на колени и снова прижался к трещине. Парень корчился и бросился на Уокера здоровой рукой, которую Уокер прижал к земле.

  «Видишь там своего приятеля?» Уокер указал на любителя гольфа, лежащего в луже собственной крови. «Я собираюсь сбить тебя с толку, и власти найдут тебя здесь с ним. Это потребует некоторых объяснений.

  «Отвали», - сказал парень.

  «А, - ответил Уокер. «Вы из Коннектикута. Что такое благовоспитанный мальчик, как ты, тусуется с такими головастиками? Хм? Зачем ты убил Ласситера?

  Тишина.

  «Куда вы берете головной чип?»

  Уокер сжал. Парень вскрикнул от боли.





  "Разговаривать." Уокер поставил ногу на плечо парня ...

  «Отойди от него», - сказал голос.

  Уокер поднял глаза.

  Клара стояла в дверном проеме спальни с пистолетом 45-го калибра в руках, направленным прямо на него.

  6

  Beretta PX4 Storm представлял собой спичечный полуавтоматический пистолет, сделанный из полимеров и стальных вставок. Полностью загруженный и оснащенный глушителем, он весил около полутора килограммов. Это был не тот пистолет, который многие люди - не считая тех, кто тренировался с ним двадцать четыре часа в сутки, - могли продержаться, целиться в течение длительного времени.

  Но руки Клары были твердыми. Ее позиция была верной. Ее цель была точно в грудь Уокера. Похоже, она могла остаться в таком состоянии какое-то время.

  "Что ты делаешь?" - спросил Уокер, медленно вставая и делая длинный шаг к ней. «Клара, дай мне пистолет».

  «Вы… вы . . . » - сказала она, потерявшись на мгновение, увидев перед собой сцену уничтожения, «убийцу».

  Уокер посмотрел вниз, затем указал на мертвого здоровяка.

  «Он собирался убить меня, - медленно, четко произнес Уокер, - а после меня он убил бы тебя».

  «Я могу позаботиться о себе», - холодно ответила Клара, глядя с бойни на полу - одного мертвого, одного без сознания, одного корчащегося от боли - на Уокера.

  Уокер подошел к ней и сказал: «Эти парни убили Феликса. Они уборщики. Они убили Феликса и вернулись сюда, чтобы убедиться, что место остается чистым ».

  Она на секунду отвела взгляд от Уокера, и за это время он выхватил «Беретту» из ее рук. Проверил безопасность и открутил глушитель.

  «А ты . . . » - сказала Клара, потерявшись в этой сцене. «Ты сделал это с ними».