Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 33

— Он декан факультета точных наук. Мистер Физмат, как его за глаза называют студенты. Справа от ректора сидит миссис Горинг. Она декан факультета филологии и языкознания. Не смотрите, что она кажется такой серьёзной и неприступной. Она та ещё хохотушка. Вы обязательно подружитесь! И, вообще, скоро освоитесь и со всеми познакомитесь. У нас коллектив слаженный и без всяких, знаете, интриг и сплетен.

— Это очень радует. Я надеюсь, меня здесь примут. И дети тоже…

— Маленькие проказники, — миссис Финли расплылась в счастливой улыбке…

***

После завтрака она повела Мари показывать свои владения. Сам дом оказался гораздо более огромным, чем сначала показался. Он имел форму полого квадрата, внутри которого располагался внутренний дворик, выложенный мраморной плиткой.

Четвёртый этаж фасадной части дома занимали такие же, как и у Мари, маленькие квартирки для профессоров — одиночек. По правую и левую стороны от фасада шли большие комфортабельные квартиры для семейных учителей и работников интерната. А задняя часть последнего этажа была отдана под квартиры персонала без семьи.

Третий этаж — студенческие спальни, по каждой стороне на факультет. Причём, если для младших были выделены большие общие комнаты, то старшие студенты жили в маленьких уютных спальнях, рассчитанных на два-три человека.

Второй этаж — учебные аудитории. Ну, а первый — просторный холл, столовая, библиотека и спортзал.

— В поместье также есть крытый бассейн, конюшни и хозяйственные постройки, — продолжала объяснять женщина, — они там с тыльной стороны главного здания. Вы их потом сами осмотрите. Ещё у нас прекрасный парк, поле для поло и конкура, а ближе к границе поместья — небольшая речушка и главная наша гордость — Озеро. Ну, это Вы тоже увидите после.

— А почему озеро — гордость?

— Во-первых, там ОЧЕНЬ красиво! - миссис Финли мечтательно закатила глаза, — Во — вторых, там есть лодочная станция и наши студенты занимаются греблей и парусным спортом. Ну, и, конечно, зимой — коньки. Плюс, это я ещё не упомянула рыбалку и подводное плаванье. В общем, здесь можно найти физические развлечения на любой вкус. Наши дети, всё больше, увлечены книжками и наукой, поэтому наш долг, вносить в их жизнь и реальные впечатления. Ну, Вы меня понимаете…

ГЛАВА 4.

— Ты хоть понимаешь, во что это нам выльется?!!! — гремел раскатистый низкий голос.

Мари, сделав предварительные наброски плана своих занятий и примерный перечень возможных тем, которые хотела затронуть в своём учебном процессе, принесла дяде Дену свои записи для обсуждения. Но ректор был, очевидно, сейчас занят, поэтому девушка отошла немного в сторону и принялась ждать.

Хотя она и была полностью поглощена своими мыслями о предстоящем семестре, еле сдерживаемый гнев в голосе говорившего, заставил её переключиться на одну единственную проблему: стоит ли подойти и плотно прикрыть дверь в ректорский кабинет, или безопаснее оставить, как есть — полуприкрытая дверь с громогласны пугающим басом внутри.

— Я, вообще, не понимаю, о чём ты только думал? — продолжал говоривший, — Девчонка с улицы. Какая-то обычная… курица! Ни опыта, ни образования! Ты хоть представляешь, что мы будем делать, если это вскроется и родители пойдут на нас войной?!

— Успокойся, Грэг. Я всё прекрасно понимаю и готов к рискам. И хотел бы заметить, Мари ни с какой не улицы, и образование с опытом у неё есть! Просто, немного в другой области… И что?! Ты понимаешь: она само-ро-док! И может принести очень много пользы школе…

— Самородок? Школе? Твоя не-с-улицы, хотя бы, знает, с какой стороны подойти к детям?! Тем более, к НАШИМ!..

Мужчина внезапно выскочил из кабинета, чуть не сбив девушку с ног.





— Прекра-а-асно, — загрохотало у неё над головой, — ещё и шпионим?! Ни образования, ни опыта, ни манер!!!

Если бы взглядом можно было убить, Мари бы точно уже корчилась в муках в предсмертном издыхании. Она гордо вскинула подбородок и постаралась не отвести взгляд. Профессор минуту постоял, буквально, пронизывая её насквозь, а потом резко развернулся и зашагал вон.

«Вот это темперамент!», — вздохнула она и постучала в дверь…

- Входи, входи, девочка, — пригласил её дядя Ден, — что ты замерла? Не переживай, он поостынет, когда увидит, как с твоей помощью меняются наши студенты…

— Вы уверены? В том, что они «изменятся»? О том, что ваш профессор Грэг «поостынет», я даже не мечтаю, — девушка прошла вглубь огромного кабинета, уставленного старинной мебелью, и робко присела на кончик антикварного кресла.

— Конечно, я уверен! Иначе и быть не может! А насчёт Грэга я тебе так скажу: он, конечно, упрямец и даже, в каких-то моментах, может показаться тираном и даже самодуром, но, поверь, он вправду замечательный! Ему просто нужно немного привыкнуть. Дай ему время!

Мари с сомнением хмыкнула и поёрзала в кресле.

— … он ОЧЕНЬ интересный человек, — продолжал ректор, — очень талантливый и фанатик своего дела. Правда, общение с людьми ему даётся не так просто. Особенно, с такими хорошенькими людьми, — дядя Ден широко улыбнулся, — но ты с этим справишься! Уверен!

— Я бы на Вашем месте, не особенно на это рассчитывала, — девушка устремила свой ясный взгляд на ректора, — мне ещё никогда не приходилось сталкиваться с такими заблаговременно агрессивно настроенными людьми. Думаю, с моей стороны, будет разумнее избегать контактов с его «замечательностью». Честно говоря, он меня откровенно пугает. У меня даже ноги от страха подкашиваются, когда он на меня смотрит.

— Ну, это нормальная реакция на его внимание. Ты ещё не видела, как реагируют студенты, когда он их вызывает к доске. Я, конечно, не настолько заоблачный оптимист, но мне, почему-то, кажется, что с твоим приходом, в его манере общения хоть что-то изменится… в обычную, человеческую сторону. Не пугайся, я просто немного мечтатель.

Дядя Ден снова радостно засмеялся. Мари не поддерживала оптимизма ректора и просто вежливо улыбнулась в ответ. Они закончили обсуждение «замечательного Грэга» и приступили к, собственно, разговору о делах.

***

Последняя перед началом семестра неделя пролетела незаметно. Через пару дней стали съезжаться сначала преподаватели, а потом, за день до начала занятий, появились и студенты. Школа заполнилась громкими радостными голосами, суетой и предвкушением нового учебного года. Старшеклассники, разбившись на небольшие группки, чинно расхаживали по коридорам и сдержанно, по-взрослому, делились друг с другом впечатлениями о прошедших каникулах и планах на будущий год. Малышня небольшими стайками с шумом носилась по коридорам.

Мари перезнакомилась со всеми вновь прибывшими взрослыми и с облегчением признала, что не всё так плохо, как ей представлялось в первые дни приезда. Её тепло и благожелательно приняли, и будущее теперь ей виделось не таким мрачным и неопределённым. «Я смогу здесь работать», — думала девушка, шагая шумными коридорами, — «и даже, возможно, найду здесь друзей».

Теперь в столовой Мари сидела между живой и общительной мисс Лидией, преподавательницей итальянского и немецкого языков, которая с первых же минут знакомства взяла некое шефство над девушкой, и улыбчивым и внимательным мистером Томом Стенли, профессором биологии. Все трое были примерно одного возраста и имели живой лёгкий характер. Молодые люди сразу же перешли с Мари на дружеский уровень общения и девушка с радостью поняла, что одиночество ей в этой школе не грозит.

Даже необходимость соседства с угрюмым и пугающим профессором Грэгом больше не так волновала девушку. Профессор, по-прежнему, вызывал у неё необъяснимый страх и желание каждый раз при встрече оправдываться и извиняться. Но, поскольку, их «общение» сводилось лишь к редким встречам к коридоре, Мари решила выкинуть беспокойство из головы.

ГЛАВА 5.

Первая неделя занятий прошла, на удивление, приятно. Никто из детей не кривил презрительно губы, никто не смотрел на неё свысока и не пытался саботировать или срывать урок. Мари с первых же минут сумела увлечь студентов своей нетрадиционной манерой вести занятие. Это не было преподавание в классическом смысле слова. Скорее, это напоминало свободное общение и беседы на очень разные темы.