Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 11



Между прочим, я позволю себе отправить вам с этим письмом копии некоторых небольших буклетов, которые я только что выпустил в связи с нашей работой.

Баттл-Крик, штат Мичиган, 24 июня 1903 г.

Мой дорогой друг,

У меня есть ваша любезная записка от 21 июня. Я рад, что вы меня помните, хотя я забыл написать вам. Я боялся, что мое письмо не найдет вас в ваших путешествиях.

Мы здесь, в Батл-Крике, с каждым днем жуем все больше и больше. Мы постоянно думаем и говорим о вас и о прекрасной реформе питания, которую вы начали. Мы сочинили небольшую «песенку о жевании», которую мы поем своим пациентам. Это всего лишь дурные стишки, но они помогают сохранить идею для нашего народа. Мы посвятили ее вам и я пришлю вам ее копию, как только мы ее напечатаем. Если вы почувствуете себя слишком опозоренным, я уберу ваше имя.

Эта маленькая книга о Корнаро еще не вышла. Мы ждали Введение от вас. Мы можем ждать столько, сколько необходимо, поскольку именно вы подготовите это Введение. Я надеюсь, что этим летом вы приедете на Запад, чтобы вы могли заехать к нам и увидеть нас в нашем новом здании. Мы еще не полностью достроили здание, но скоро мы все завершим и будем рады видеть вас у себя. Вы очень помогли нам привлечь наше внимание к огромному значению жевания. Мы знали об этом уже дано, но не практиковали. Вы продемонстрировали это настолько наглядно, что весь мир вынужден вас услышать.

Баттл-Крик, штат Мичиган, 23 июля 1903 года.

Мой дорогой господин Флетчер,

У меня ваше любезное одолжение от 14 июля. Вы мне оказываете большую честь. Я всего лишь трудолюбивый, скромный врач и никогда не имел никакой возможности сделать что-нибудь великое из-за ограничений моих способностей и потому, что у меня нет возможности посвятить энергию какому-то одному особенному вопросу. Но у меня так много дел, что я не могу все делать очень хорошо.

Я помню доктора Краусса. Он несколько лет работал ассистентом профессора Винтернице, профессора нервных болезней в медицинском департаменте Королевского и Императорского университета Австрии. Он оказался очень способным врачом и восхитительным джентльменом. Я был очень рад встретиться с ним.

Я уже отправил вам копию небольшого буклета под названием «Строительство Храма здоровья».

Мы будем очень рады вашему визиту. Я хотел бы знать о том, во сколько вы приедете и я постараюсь быть в санатории. Я позвоню, чтобы сообщить адрес в Шатокуа, штат Нью-Йорк, в начале августа. И если я не знаю, когда вы будете здесь, возможно, я уеду, что я считаю большим несчастьем.

У нас здесь нет, я уверен, ничего нового для ученых, и я опасаюсь, что у них будет совсем другое мнение о наших работах, чем есть у вас.

У меня есть небольшая книга, которую, как мне кажется, я вам не посылал, под названием «Живой Храм». Я пришлю вам копию, а также копию «Песни о жевании» которая сейчас вышла. Это не что иное, как дешевая вещь, предназначенная только для моих маленьких людей, но так вышло и несколько человек хотели, поэтому я разрешил напечатать ее. Целью было, конечно, просто чтобы произвести впечатление на саму идею жевания. Конечно, вы здоровы, так как вы будете здоровы, если будете хорошо жевать.

Между прочим, день или два назад я встретил вашего ученика, сенатора Берроуза из Каламазу. Он приехал с женой и некоторыми другими дамами и господином Роузом, главным клерком Сената США, чтобы сделайте нам небольшой визит. Я очень мило с ними поговорил. Я сказал сенатору, что он выглядел не старше, чем когда я видел его в последний раз А он ответил мне, что у него прекрасное здоровье и он ожидает, что будет жить вечно. Он недавно ухватился за то, что приносило ему столько пользы, что он считал, что он никогда не должен болеть. Я умолял его рассказать мне свой секрет и обнаружил, что он просто тщательно жевал. Я спросил его, как он это обнаружил и он сказал мне он научился этому из вашей восхитительной книги. Вы, безусловно, продвигаете самую важную гигиеническую реформу, которая была в современности.

Когда вы снова посетите нас, вы увидите в столовой нашего нового здания больше учеников Горасио Флетчера и больше любителей тщательного жевания, чем вы когда-либо видели вместе в одном месте в вашей жизни. Наши врачи и помощники взялись за дело с большим энтузиазмом, и я верю, что мы сможем оказать вам хорошую услугу в продвижении этой хорошей идеи, за которую вы, безусловно заслуживаете благодарности всего мира.



Надеясь получить удовольствие от вашего визита в ближайшее время, я остаюсь, как всегда,

Баттл-Крик, штат Мичиган, 13 августа 1903 г.

Дорогой друг,

Получил Ваши добрые записки от 7 и 11 августа. Я попросил издательский отдел, чтобы открыть у вас счет и отправить вам все, что вы заказываете, оперативно со скидкой от издателя. «Живой храм» издается для санатория.

Все полученное от него идет на оплату новостройки.

Стоимость печати, бумаги и переплета оплачивается за счет взносов, так что все полученные деньги идут в строительный фонд для Санатория. Я надеюсь, что этим и другим способом я получу оплату за здание до того, как я умру.

Я думаю, что ваша жевательная реформа имеет большее значение для мира, чем вы понимаете. У вас должен быть большой запас хорошего настроения, несомненно, потому что вы жуете! Я сказал нашим пациентам, что слышал от вас, как жевал король Эдуард. Это их заинтересовало и очень сильно развеселило. Идея «вечеринок» – хорошая идея.

Баттл-Крик, штат Мичиган, 21 августа 1903 г.

Уважаемый господин Флетчер!

У меня есть ваше письмо от 20 августа со списком лиц, для которых вы желали получить книгу «Живой Храм». Книги уже отправлены вместе с небольшой запиской, привлекающей к ним внимание.

Ваши постоянные любезности накладывают на нас обязательства, которые мы никогда не сможем отплатить.

Есть много дьяволов разных сортов, которых нужно изгнать, и я уверен, что диспепсический дьявол – это самый худший и самый подлый из них.

Квартет исполнил "Жевательную песню" прямо перед моей лекцией в гостиной вчера вечером. Большой зал был заполнен до отказа. Люди приветствовали не за пение, не за песню, а за вызванные чувства. Я воспользовался случаем, чтобы сказать им, что, по моему мнению, господин Горацио Флетчер, начав реформу жевания, сделал больше для помощи страдающему человечеству, чем любой другой человек и что мне очень обидно, что мы здесь пренебрегли этим важным делом до такой степени, что вам пришлось приехать в санаторий и быть миссионером хорошего здоровья и настоять наше внимание на этом важном вопросе. Я чувствую, что мы все в большом долгу перед вами, и, кажется, мы постоянно все больше и больше влезаем в этот долг, и я не знаю, каким образом можно выполнить это обязательство. Но если с вами произойдет какой-нибудь несчастный случай и вы заболеете, для нас, конечно, будет радостью иметь возможность служить вам, если вы позволите нам это сделать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».