Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 79

И, увидев непонимание в её глазах, грустно улыбнулся.

— Тебе кажется, что ты делаешь что-то неправильно. Но все вокруг хвалят тебя именно за это. Все, кажется, только и ждут, что ты будешь позитивной. Не только в моменты, когда это нормально, но даже в те минуты, когда кому-нибудь другому позитивный настрой бы не простили. А тебе не просто прощают, от тебя этого ждут. Я начинаю чувствовать то же самое. Лучше всего у меня получается убивать. И если других за жестокость и насилие осуждают, то я то и дело попадаю в конфликты, из которых выхожу, как сейчас, перепачкавшись в крови. И никого это не смущает, будто все только и ждут, что я буду делать именно это. Убивать. Будто для меня это нормально, будто это моё призвание, и только для этого я существую. Будто я отличаюсь от других настолько, что для меня нормально то, что для других табуировано.

Она опустила взгляд.

— Говорят, что обрести своё предназначение — это одновременно и дар...

— И проклятие, — кивнул я.

Мы замолчали. Джейн задумалась о чём-то, и мне захотелось её расшевелить, отвлечь.

— Мне не по себе здесь, — признаюсь. — Сколько раз сталкивался с тварями Нижнего Города, всегда это заканчивалось плохо. Очень надеюсь, что мы пойдём не через подземелья.

Я покосился на дверь, которая, насколько можно судить, выходила не на поверхность.

— Не волнуйся, — тут же стала успокаивать меня Джейн. — Среди нас нет Поводырей. Харольд был единственным... И не слишком опытным, не будем ставить ему это в вину. Он сделал всё, что мог, для нашего дела. А от диких тварей есть защита, магия, она отгонит их подальше. Не волнуйся, — девушка ободряюще толкнула меня в плечо. — Мы тебя защитим. Я лично буду за тобой приглядывать.

Она расцвела тут же, как начала говорить. Повезло Химуро, завидую парню. И нет, малышка, это я постараюсь тебя уберечь.

— Ну тогда я в полной безопасности, — киваю.

А сам поглаживаю ладонью арбалет. В реалиях этого мира мне необходимо другое оружие. Артур прав, мне нужна сила. Как только выберемся из проклятого города — засяду за обучение. Я буду самым упорным и въедливым учеником, которого знала история этого мира. Уверен, и до меня были чрезвычайно мотивированные искатели тайных знаний, но у меня есть жизненный опыт. И я применю всё, что знаю и умею в сфере ускорения освоения материала.

Рядом закашлялся приходящий в себя Химуро. Джейн тут же подскочила и, ободряюще улыбнувшись мне, бросилась к своему парню. Глаза ему, конечно, сразу не вырастили, но выглядеть он стал намного лучше.

Ужасный мир. Одарённые способны целебной магией выращивать новые конечности, наверняка и в других областях есть специалисты подобного уровня. В такой ситуации решить проблему голода — раз плюнуть. Но треть, если не половина города живёт в нищете, регулярно умирая от голода.

— Артур! — окрик привлёк моё внимание.

Один из храмовников, парень лет двадцати пяти, держал в руке сферу, создающую какой-то... Интерфейс? Вокруг его ладони висел шар, состоящий из текста и каких-то рисунков, сотканных из голубоватого света. Парень всматривался в рисунки, демонстрируемые сферой, явно что-то понимая во всём этом.

— Что там? — Артур с ещё парой храмовников оторвался от стола, где-то что-то обсуждали, склонившись над картой.

— Я заметил какой-то сигнал, — ответил парень со сферой.

Все не занятые делом люди прислушивались к разговору, и я в том числе. Сигнал? Мне очень интересно, что он подразумевает под сигналом.

— Что за сигнал? — спросил Артур, подойдя и начиная всматриваться в сферу.

— Не понимаю, но... Похож на поисковый маяк.

— Откуда здесь маяк? — спросил кто-то из храмовников.

Его поддержали шепотки остальных. Артур же поднял ладонь и сосредоточился, пока на ней не появился небольшой золотистый диск. Диск тут же мигнул. Жрец начал медленно обходить помещение, отслеживания мигание заклинания. И чем ближе он подходил ко мне, тем чаще срабатывало заклинание. Но как? Кто... Минакуро!

Я поднял взгляд на жреца, он хоть и не подошёл ещё ко мне, но уже начал догадываться.

— Като?

Если представить, что местные маги умеют ставить поисковые маяки. Потом предположить, что Минакуро, подготавливая мой побег, могли учесть и форс-мажор. Поставить на меня такой маяк — вполне логичное решение.

— Со мной работал врач рода Минакуро. Я был без сознания, да если бы и не был, не смог бы отличить целебную магию от любой другой, наверное.

Артур тут же рассеял своё заклинание по ненадобности, начав создавать нечто иное. Он подошёл ко мне, осматривая, словно определяя, куда могли поставить заклинание. Но я, вероятно, заблуждаюсь, думая, что маяк — это какая-то татуировка на основе магии. Почему бы не повесить это заклинание прямо на ауру?

— В своё оправдание скажу, что до текущего момента понятия не имел о существовании маяков.

Артур отмахнулся от моего оправдания, продолжая какие-то манипуляции.

— Мы сами не предполагали, что столкнёмся с подобным. Для постановки маяка требуются очень высокие навыки и выдающиеся способности. Я сам на такое неспособен. Кто знал, что маяк найдётся на тебе.

Я удивился. Хотя почему бы и нет?

— Видимо, я сильно недооценил интерес Минакуро, направленный на меня, — осторожно признался.

Мне не хотелось сейчас поднимать эту тему. Я не собирался скрывать от храмовников детали авантюры, в которую меня ввязали, но и рассказывать всё сейчас, при всех мне не хотелось.

— Видимо, да, — согласился Артур.

В его голосе слышалось недовольство. Скрываемое. Могу лишь предполагать, на что именно оно направлено. На меня? Или всё же на Минакуро, добавляющих ему проблем?

— Очень надеюсь, что у них достаточно забот и без меня.

Артур не ответил, продолжая, видимо, искать маяк. На несколько секунд повисло напряжённое молчание. Я скосил взгляд на Джейн, но, к счастью, не заметил ни осуждения, ни чего-то подобного. Только обеспокоенность. Артур замер на несколько секунд, а затем тихо выругался.

— Нет, Като. Тобой всё ещё интересуются. И за тобой идут. Я не смогу снять маяк здесь и сейчас. — он выпрямился, оглядывая своих людей.

А я мысленно костерил Минакуро. Не могли они просто оставить меня в покое? Вопрос, кто отправиться за мной? Тот мрачный тип в маске? Или целый поисковый отряд? И что по этому поводу решит Артур? Бросить меня от греха подальше? С его слов получалось, что маг, поставивший на меня маяк, круче самого Артура. Вполне серьёзное основание для того, чтобы избавиться от меня, защитив тем самым остальных.

Если бы я в тот момент знал, чем всё обернётся, то попытался бы предотвратить произошедшее. Но я не знал. И его слова встретил с облегчением.