Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 33

— Кто это?

— Моя жена.

1Вайтвуд — white wood (англ.) — белое дерево, wood — скорее в значении древесины, чем дерева в целом (tree)

Часть 4. Потерять и найти

Глава 18

Странный разговор вышел у меня и с чёрной тучей, и с хозяином замка… Но главное — результат меня категорически не устраивал! Чтобы сообщить об этом герцогу, мне пришлось догонять его уже в коридорах.

Вампиру что-то известно про Ника и я совсем не уверена, что ему следует знать больше!

Болезненная мысль уже несколько раз простреливала голову… но нет — просто не может быть, что именно сюда Ник и собирался меня привести… что называл давящее вампирское логово домом, в котором хорошо! А значит — нужно срочно отсюда уходить. Только как же выбраться?!

Настигнуть герцога оказалось делом нелёгким. Он летел по бесконечным переходам как стрела и кажется — торопился специально, чтобы избегать лишних вопросов. Он куда-то меня ведёт и твёрдо намерен привести!

В конце концов Вайтвуд исчез за очередным поворотом, а я так запыхалась, что устала не только бежать, но и бояться. Тоже завернув наконец за угол, я оказалась в глубокой нише, из-за чего сразу врезалась прямо в вампира.

— Простите! Я не очень понимаю, чего именно вы собираетесь ждать, но я себе никакого ожидания позволить не могу. В другое время с удовольствием познакомилась бы с вашей супругой, но сейчас — позвольте покинуть замок! Мне срочно нужно в Платт.

— Лия, потерпи несколько минут. Нам тоже хочется решить проблемы быстро. Поэтому мы и идём к Триссе.

Герцог отвернулся к каменной кладке ниши и вроде бы просто посмотрел на неё. Камни стали раздвигаться и наслаиваться друг на дружку, обнажая зубастые шестерёнки, спицы и пружины на своих торцах. На несколько мгновений я забыла обо всём и с удивлением смотрела.

В открывшемся проёме показался новый коридор, похожий… на вырубленную в скале пещеру. Вайтвуд взял меня за руку и затянул внутрь. Да что же они все таскают меня, как маленькую!

Раздражение сменилось тревогой — стена за спиной снова заскрипела. Повторилось ощущение захлопывающейся ловушки, как на въезде в Гленрок Кастл.

— Не бойся! Это просто проход между внешним и внутренним замком.

— Мои проблемы не должны вас волновать! — я попыталась попятиться и выдернуть руку, пока камни не сомкнулись — Всё, о чём я просила — помощь с лошадью или повозкой. Если это обременительно, я просто уйду сама. Извините за беспокойство!

Герцог моей руки не отпустил, напротив — накрыл второй своей и заглянул в глаза.

— Это и мои проблемы тоже. Две вещи для меня сейчас важнее всего на свете — что за беда на самом деле с тобой стряслась… и где Доминик. Но его мы скоро найдём.

Да. Никакой ошибки — Ник знаком с вампиром. Только вот не факт, что хотел бы новой встчечи!

— Не понимаю… о ком вы. А о своих злоключениях всё рассказала.

Никогда в жизни я не врала так отчаянно, как в это утро, и называя Ника полным именем, вампир невольно давал мне хоть какую-то почву под ногами. Я не знаю его полного имени! Не знаю! Может всё это — череда кошмарных совпадений.

Вайтвуд кивнул, отпустил меня и пошёл вперёд.

— Ты очень смелая и я даже знаю, в кого такая. Не доверяешь, поэтому молчишь. Мне быстрее показать, чем рассказывать. Тогда и продолжим разговор.

Дальше мы шли молча.

Я пыталась обдумать его последние слова, но постоянно сбивалась на предыдущие события. На мать, которая оказалась не просто вампиром, а каким-то неправильным, на Ника и даже на удивительную тайную дверь. Слишком много всего! Тревожно, страшно сделать неверный шаг. И совершенно темно и глухо для интуиции.

Узкая пещера закончилась такой же облицованной серым камнем стеной, как первая. Герцог поднял руку и обернулся.

— Коснись вместе со мной и дверь тебя навсегда запомнит.

Мне вдруг очень захотелось… но я сжала пальцы в кулаки и замотала головой:





— Спасибо, это лишнее!

Вампир улыбнулся и положил ладонь на одну из плит. Проход открылся так же, как предыдущий, но механизмы в торцах искрили синими молниями… очень похожими на мою магию. Из проёма хлынул прямой и яркий свет близкого рассветного солнца. Выходит — мы прошли верхнюю часть горы насквозь и теперь на востоке!

— Тогда иди первая, иначе не пустит. Дальше не место чужим.

— И что будет, если пройти следом?

— Потеря памяти и сознания. Сознания — на время, памяти — навсегда.

Да уж, Лия… это тебе не порхающая танцовщица или фантики под потолком! И даже не иллюзия для Ника. Я миновала проход, завороженно разглядывая мерцающий металл шестерёнок и поршней, и оказалась в ослепительном холле.

Всё вокруг было отделано удивительным белым деревом. Рука сама потянулась к перилам резной лестницы — я работала с древесиной и знала, что никакой лак или полировка не дадут подобного ощущения глубины и полупрозрачности. И оно не окрашено!

— Снежный платан, давший фамилию нашему роду. Вайтвуды веками поставляют его всем артефакторам мира. Оценивается строго на вес золота, так как считается, что они давно исчезли, а у нас просто старые запасы. Ник будет опечален, что не он тебе показывает.

Волна понимания уже накрывала меня… Да, это дом Ника. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула. Здесь интуиция свободно задышала вместе со мной.

В воздухе пахло совой. Нет — многими, разными совами! Он был таким невесомым и лёгким — казалось, что я и сама сейчас взлечу как птица, если смогу вобрать в себя ещё немного. Это дом и здесь действительно нет врагов, тайн и внутренних границ!

В запах уложились и всё мучившие меня ноты, которые я раньше уловила у обоих вампиров.

— Кто вы?

— Доминику? Я его отец. А Трисса — мать.

— Кто вы… вообще?

— Совы. Идём, я покажу!

Герцог распахнул высокие входные двери из белого платана. Лестница за ними вела… в никуда. Под ней лежала только плоская терраса над обрывом.

Я спустилась на несколько ступеней. Сперва в голове совсем не укладывалось, что же я вижу.

Внизу простиралась огромная круглая долина, со всех сторон окружённая горной грядой. Я не могла похвастаться хорошим образованием, но даже мне было прекрасно известно, что Глен Маунтин — Узкая гора, значилась на картах как большое сплошное пятно.

Какая ирония, что никто внизу не задаётся вопросом, почему она так называются, если похожа сверху скорее на округлую кляксу! И я никогда не задавалась. В Гленроке нас учили, что все названия местности происходят от вытянутой формы балки, в которой лежал мой родной город. Наивное мировоззрение замкнутых людей!

И вот они — действительно узкие горы и скалы, обнимающие кольцом долину, по которой рассыпалось очень большое поселение. В разы, а может и в десять раз больше Гленрока! И… те самые снежные платаны! Их было так много, что казалось — зелёные острова рощ лежат на белых облаках.

Что-то ещё было странным и непривычным для глаз и я никак не могла уловить, что именно. Я видела город. Улицы и площади. Весёлые лоскуты садов и полей. И… я поняла — совсем нет крыш! Строения угадывались и отбрасывали тени… но вместо крыш были кроны деревьев. Город в лесу.

Сзади на плечи легли руки герцога Узких скал. И кажется — вовсе не номинального…

— Добро пожаловать в Старый Гленрок, Лия! В скрытую обитель Двуликих сов, город-государство стигини. Мы очень надеемся, что он станет для тебя настоящим домом.

— И… как же в него попадают отсюда?

— Только на крыльях.

— У меня нет крыльев…

— И у меня их давно нет. Это вовсе не препятствие, когда крылаты почти все, кто тебя окружает. Кто угодно тебя в любое время отнесёт. Почти все, кого ты скоро узнаешь. И конечно — Доминик, Трисса.

— Трисса — стигини? Как Ник? Двуликая сова?

От осознания, что я совсем скоро увижу… пусть не его самого, но стигини, к тому же — его мать, меня затрясло. Сейчас подвернутся ноги и я покачусь в эту пропасть!