Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 70



ГЛАВА 20

Капитан корабля «Судьба» жил ради ощущения соленого воздуха на лице. Как все обитатели острова, он опечалился, узнав, что Три Королевства охватила война, но было и хорошее, он чаще мог отправляться в море. Он взглянул на запад, на солнце, которое вот-вот сядет на горизонт. Ничто не могло сравниться с закатом в море.

Обычно почти не было причин плавать в Три Королевства и обратно. Были товары, которые нужно было продать, и продукты, которые нужно было купить, но на каждый год приходилось совершать лишь несколько рейсов. Но в связи с войной Тенчи хотел, чтобы на острове были запасы товаров и продуктов, и он хотел новости. Таким образом, два корабля были в море гораздо чаще, чем обычно. Хотя его команда жаловалась, капитан был счастлив. В отличие от большинства людей, которых он знал, он был доволен только тогда, когда корабль качался под его ногами. Он терпеть не мог сушу.

Они плыли медленно, но он не волновался. Он гордился тем, что предсказал погоду, а он знал, что последний этап пути будет спокойным. Они уже миновали полпути к острову. Ветер был слабым, и они плыли не так хорошо, как он хотел, но они причалят до того, как снова взойдет солнце. Хотя он был бы рад снова увидеть свою жену на острове, он уже с нетерпением ждал следующего путешествия.

Его внимание привлек один из мужчин, Хикару. Капитан плавал с ним несколько раз. У них не всегда была одна и та же команда, но в итоге на кораблях работали одни и те же люди. Большинство из них были довольны тем, что оставались на острове. Хикару вел себя странно в этом путешествии. Он часто был клоуном на корабле, вел себя глупо и веселился, но в этом путешествии он был серьезен и задумчив. Капитан предположил, что все они были немного взвинчены. Он никогда не видел остров таким разделенным, как сейчас. Он предположил, что это война заставила их пересмотреть свое решение остаться на острове.

Теперь Хикару медитировал, но источал огромное количество энергии. Это почти ослепляло чувство капитана.

— Эй, Хикару, — позвал капитан.

Хикару открыл глаза, и энергия рассеялась.

— Да?

— Ты выпускаешь много энергии!

Хикару улыбнулся, как мальчишка, и на миг капитан увидел того же мужчину, с которым плавал раньше.

— Простите, сэр, но мне захотелось тренироваться из-за всего, что творится. Нужно, чтобы я прекратил?

Капитан задумался. Он уважал его решение. Всем им пошли бы на пользу тренировки.

— Нет, но если отправимся рыбачить, тебе нужно будет прекратить. Вряд ли сейчас от чувства будет польза. Я дам знать, произойдет ли это.

— Спасибо, капитан.

Капитан покачал головой. Приятно было видеть, как молодое поколение серьезно относилось к учебе. Здесь, в море, не было особой нужды в чувстве. Тут зрение помогало больше чувства. Он скользнул взглядом по горизонту. На горизонте было два корабля, один на юго-западе, а другой на юго-востоке. Тот, что на юго-западе, был с ними некоторое время, но капитан не придавал этому особого значения. Впереди у них еще была долгая ночь плавания. Если он сможет видеть свет корабля, когда они будут рядом с островом, он не станет причаливать. Секретность острова имела первостепенное значение, и, как капитан, он отвечал за то, чтобы никто не нашел их маленькую бухту. Но пока корабль по множеству причин мог быть в поле зрения. Он выбросил эту мысль из головы.

Капитан был вдохновлен поведением Хикару, и решительно спустился в свою каюту и начал медитировать. Он не выходил до вечера. Луна светила слабо, но звезды были ясными, и они были все ближе.

Капитан осмотрел горизонт и не удивился, увидев, что во всех направлениях было ясно. Так далеко на север ходило мало кораблей, поэтому наблюдение редко было проблемой. Непрерывная чернота океана простиралась, насколько он мог видеть. Они были почти дома.

* * *



Дни Рю, казалось, пролетали слишком быстро, чтобы он мог уследить за ними. Какая-то его часть знала, что он проводил на острове больше времени, чем планировал, но ему нужно было многому научиться, и Тенчи, казалось, был полон решимости утопить его в знаниях. Он больше не тренировался с клинками ночи в его возрастном диапазоне, и у него было мало уроков боя. Тенчи решил, что Рю почти не нужно было работать над владением мечом.

Вместо этого большая часть его дней была сосредоточена на развитии своего чувства. Он работал с Тенчи или более старыми клинками ночи. Это было особенное обращение, но Рю было все равно. Он учился быстрее, чем клинки ночи, которые работали в группе. За несколько дней он почувствовал, что узнал больше, чем за несколько лет с Шигеру.

Рю был поражен тем, как много Шигеру не знал или не научил его. Он не винил своего бывшего наставника. Шигеру был бы слишком молод, когда покинул остров. Рю иногда задавался вопросом, насколько сильным стал бы Шигеру, если бы у него была возможность остаться на острове. Столько всего произошло из-за изгнания Шигеру.

Однажды днем ​​Рю узнал секрет, ради которого он приплыл на остров. Рю пошел к Тенчи, как всегда после обеда. Когда он вошел, Тенчи и клинок ночи, сломавший ему руку, были в комнате. Тенчи жестом пригласил его сесть.

— Сегодня ты поработаешь над новым навыком, Рю. Ты соединишь новые знания о чувстве с боем. Твои другие наставники и я заметили, как быстро ты улавливаешь новые навык, и мы считаем, что ты готов к этому. Но знай, этому навыку обычно не учат, пока клинку не исполняется хотя бы тридцать. Может, тебе не удастся управлять им.

Рю кивнул. Он узнает, как его победили, и он жаждал знаний. Наконец, он получит силу, за которой прибыл на остров.

— Помнишь, как я рассказывал, что клинки дня умеют соединять кости и исцелять болезни?

Рю снова кивнул. Он несколько раз слышал это. Он понимал идею, но сама способность казалась недосягаемой.

— Хорошо. Идея схожа с тем, чему ты научишься сегодня. Клинок дня не только ощущает энергию, которая движется во всем, но и управляет той энергией для нужного эффекта, как соединение кости в ускоренном темпе. Клинки ночи, по крайней мере, некоторые, могут управлять той же энергией, чтобы усиливать свои движения.

Это не удивило Рю. Он сам понял это из всего, чему научился. Ему нужно было узнать, как это делать.

— Клинок ночи может брать силу из этой энергии. Тогда они соображают быстрее, бьют быстрее, и они немного сильнее. Клинок ночи становится настолько сильным, насколько сможет управлять энергией вокруг себя.

Рю видел, на что намекал Тенчи. Его одолели не из-за того, что он слабее владел мечом, просто клинок ночи, спокойно сидящий напротив него, мог управлять энергией лучше него.

— Ты уже делаешь это, когда «меняешь восприятие», как ты говоришь. Разница в том, что ты не делаешь это намеренно, у тебя нет контроля. У тебя это инстинктивная реакция на опасность. Если научишься этой технике, сможешь ею управлять, а когда сможешь управлять, эта энергия будет еще больше работать на тебя. Опусти ладонь на меня, и мы попытаемся сделать это вместе.

Рю встал и подошел, опустил ладонь на плечо Тенчи. Он сосредоточил чувство на Тенчи, ощущал волю Тенчи, пока он работал. Рю ощутил, как Тенчи сосредоточился на своем чувстве, понял энергию вокруг себя. Тенчи будто внедрил свою волю в энергию, и Рю ощутил, как его тело ожило от ощущения силы и понимания. Действие было почти невозможно описать, но Рю ощущал прилив силы. Тенчи отпустил энергию, и сила рассеялась.

— Думаешь, ты справишься сам?

— Не уверен. Но я попробую.

Рю не сказал Тенчи, что он практиковал изучение чувством на большом расстоянии каждую ночь после того, как его обучение закончилось. Каждую ночь он искал Морико и даже несколько раз находил ее. Ему не так легко давалась техника, которой обладал Тенчи, но Рю был уверен, что со временем и практикой он сможет стать таким же умелым.

Вечерние тренировки пригодились, когда он потянулся к своему чувству, пытаясь понять поток энергии, окружающий его. Он нашел его и вложил свою волю, как делал до этого Тенчи, немедленно почувствовал силу, вошедшую в него. Рю встал, согнув руки, пораженный тем, как он себя чувствовал. Он увидел, как Тенчи кивнул, и клинок ночи напротив него вскочил на ноги в атаке ослепляющей силы. Рю был удивлен, но его инстинкты взяли верх, а воля исказила энергию вокруг него. Его меч лежал в углу, но он смог уклониться от атаки и ударить кулаком прямо в живот клинка ночи.