Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 106



Глава 9. Не читал, через 2 часа. Возможны коррекции

— Н-н-на! — сын, на долю секунды прилипнув к одному из противников, неожиданно взлетел на полметра вверх и в прыжке воткнул вниз кулак.

Нозоми заметила, что удар пришёлся в так называемый угол — место, где сходятся висок, крышка черепа и лицо.

Китаец упал, слабо дернув ногой. Попыток подняться он больше не предпринял.

— НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЬ! — патрульный второго экипажа, прибывшего только что, метнулся на шаг обратно к машине и рявкнул в громкоговоритель.

Видимо, парень думал, что если вооружиться повышенной громкостью, то и эффект будет больше. Да только кто бы его услышал. Вернее, послушал.

Оставшаяся на ногах пара ханьцев о чём-то перекликнулась между собой. Естественно, не по-японски. Женщине это очень остро не понравилось.

Сын тем временем, оглянувшись по сторонам, весьма разумно проорал патрульным, указывая на дочь:

— Уберите заложника! Я тут справлюсь!

— Девочка — потерпевшая! — весьма вовремя подала голос офицер, лежащая на газоне и баюкающая правую руку.

Нозоми наблюдала за происходящим с расстояния в пару десятков метров: если подойти ближе, будет опасно уже для неё.

На саму себя она, как мать, разумеется бы плюнула, тем более в такой ситуации. Но она не была бы столько лет женой Ватару, если бы не умела отличать, в каких ситуациях от любой женщины помех и вреда больше, чем пользы.

Когда дерутся мужчины (тем более, дерутся ТАК), женщине там делать нечего.

Да и ещё неродившийся ребёнок — рисковать этим уж точно нельзя. Хватит того, что она здесь находится. Ему и так сейчас стресса достаётся более допустимого.

Ей захотелось рефлекторно погладить собственный живот, но она сдержалась.

Происходящее возле минивэна, если отбросить эмоции, чётко говорило: в этой ситуации сыну она точно ничем помочь не может. С пассажирами микроавтобуса он должен справиться сам.

Да он и справлялся, как это ни удивительно.

Патрульные почему-то мешкали даже после того, как услышали слова своей коллеги насчёт Ю.

Нозоми, подождав еще пару мгновений и мысленно плюнув на них, рванула вперёд самостоятельно. Через несколько секунд, подхватив под руки дочь, она тут же потащила её назад, подальше от мелькающих кулаков и ног.

Конечно, было бы лучше, если бы это сделал кто-то другой. Но полицейские второго экипажа вместо того, чтобы помочь ей, тем временем опять принялись наставлять таззеры на дерущихся.

— НЕ СТРЕЛЯЙТЕ! — выдохнула Асада-старшая, борясь с подступившей дурнотой и кругами перед глазами. — Блондин — мой сын!

Копы быстро повели глазами в её сторону.

— Не слушайте её! Можно! Работайте! — внесла дополнительную толику хаоса патрульная первого экипажа, лежащая на газоне. — Он мне руку сломал!

Боковым зрением вдова финансиста увидела, что служители закона вот-вот на что-то решатся.

— Двоих валим, третьего скрутим вдвоём? — уточнил один из двоих, стоящий у неё за спиной и чуть справа.



Женщина, не выпуская дочь, изо всех сил заспешила дальше, спиной вперёд и по диагонали, перекрывая служителям закона линию до дерущихся: с нападающими Маса, похоже, и сам успешно справится.

А вот если ему под руку или в спину прилетит паралич от полиции, то кастет на руках противника (да по падающему телу) может всё катастрофически ухудшить.

Сердце матери рухнуло в пятки далеко не первый раз за последние секунды.

— СТОП! — непоследовательно прорезалась эта тупая Руру почти без паузы. Хотя, сын ей тоже что-то здорово повредил, похоже на то… — На них же кастеты!

Ну слава богу. Даже до этой дуры что-то дошло.

— Помогите! — буксирующая ребёнка спиной вперёд Нозоми достигла условно безопасной линии.

Посмотрев на второй экипаж вблизи, по практически не обмятой форме она поняла: новички. Ещё более зелёные, чем первая машина, приехавшая к ней в дом на вызов Мивако.

Самым логичным в данный момент было бы занять ещё только пытающихся сориентироваться служителей закона чем-то полезным, но без сомнения важным (и с их точки зрения — тоже).

— У вас должен быть реанимационный набор в машине! — зачастила Асада-мать, приковывая к себе всё внимание и не давая никому вставить ни слова. — Она ударилась головой об бордюр! Перед этим получила удар в затылок от этих! — кивок в сторону китайцев. — Находится под наблюдением врачей, последствия острой болезни! Неврология, головной мозг! — последнее было не совсем правдой, но главное ей удалось.

Полицейские сейчас смотрели исключительно на неё, а не на драку. В очумевших глазах даже проступили признаки эмоций.

Нужно продержать взгляды на себе ещё хотя бы четверть минуты. Судя по темпу, с которым сын выводит из строя напавших, этого ему должно хватить.

А там пускай даже наручники, разбирательство, да даже суд. Ю — вот, жива. Сердце бьётся. Сын — просто молодец.

Внезапно мать не сдержалась и захлебнулась в лавине слёз. Нозоми плакала навзрыд, выплёскивая всё напряжение — прошлое, текущее и ещё только предстоящее.

— Женщина беременна! — патрульная с газона, похоже, всё-таки сориентировалась на чьей стороне. — Девочка — её дочь! Травма может быть серьёзной, подтверждаю! Скорую вызвала сразу перед вашим прибытием!

А затем эта долбаная Руру, не угомонившись, добавила:

— Работайте таззерами! Вы что, решили до конца не вмешиваясь досмотреть?!

Затем прозвучали совсем неприличные ругательства.

Второй экипаж, как будто выныривая забытья, за доли секунды изготовился и отработал.

В воздухе мелькнули гарпуны электродов.

— Буст! — коротко выплюнул старший, разрывая дистанцию с сумасшедшим блондином и стремительно смещаясь на два шага влево.

Теперь они вместе с контролёром, атакуя с двух разнесенных направлений, должны и обязаны были по-любому сделать противника в самое ближайшее время.

— Принял! — Мгновенно, практически синхронно, отозвался последний стоящий на ногах товарищ, зеркально повторяя движение, только в другую сторону.

Они выждали четверть секунды, активируя особые расширения, рассчитанные на совсем уж крайний случай.