Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 106



— «Инспирировала мятеж с целью посадить на трон Киенны марионеточного правителя, а затем подготовить с ним фиктивный договор о добровольном присоединении Киенны к Британской империи. Распространила сведения о Миссии и не соответствующем эпохе вооружении среди мятежной аристократии».

— Хватит. Проанализируем детали позже. Помню, ваша Джейн должна была вернуть на нашу службу графа Левашова. Если ей это удалось, то, полковник, не все еще потеряно, — министр махнул пухлой ладошкой офицеру. — Пропусти претензии. Что они хотят?

— Если кратко, они поделили планету всю, сэр. Включая облака. В связи с чем Ее Императорское Величество Флоранс Первая от имени всех монархов Геи просит нас воздержаться от приземления — как корабля целиком, так и любого летательного аппарата, в противном случае наши действия будут расценены как интервенция, в Совет Безопасности ООН отправится соответствующее обращение.

— Насрать! — полковник стукнул ладонью по столику, и чашки зазвенели, удерживаемые на столешнице пониженной гравитацией судна. — Приблизимся и разнесем из противометеоритной пушки их гребаную орбитальную станцию, передача прервется.

— Не поздно ли? Вы же не знаете, сколько пакетов успело уйти в переход. Задержать их распространение — все равно, что пытаться ладошками перекрыть распространение света от вспышки сверхновой. Не удивлюсь, если оппозиция потребует вотума недоверия правительству и поставит вопрос о досрочных выборах. Реакцию русских и американцев я даже представить боюсь. Полковник! Как говорил мой покойный дед, если все время действовать по принципу «а, насрать», скоро сам окажешься по уши в дерьме. Пол! Скиньте эту дребедень мне на терминал в каюту, подумаю.

— Обождите, — остановил его полковник. — Как там двое других наших подданных, агент Эндрю и граф Левашов?

— Об Эндрю в сообщении ни слова, сэр, — ответил первый лейтенант. — От Левашова — только подпись ниже подписи императрицы — Его Императорское Высочество принц-консорт Киеннской империи герцог де Брезе Серж де Левашов.

— Британский титул он не указал, — сразу заметил военный.

— Мерзавец, — подтвердил министр. — Но сейчас мы не сможем привлечь его за измену, козыри — у него. Придется действовать грубо. Полковник, у вас, я знаю, есть какие-то резервные способы связи. Найдите мне Эндрю. Пусть у него появится новое задание. Как там писал Левашов… простите, де Левашов? «По приказу и от имени Правительства Его Императорского Величества».

Главарь банды, орудовавшей у границы Киенны с Ингрией, был, наконец, изловлен и доставлен в Ингренбург. За каких-то пару недель эта банда, всего лишь человек десять, прославилась редкой жестокостью, поразившей даже жителей гор.

Король пожелал лично увидеть разбойника.

Тот был крупного роста и могучего сложения, с толстой бычьей шеей, светлокож и мрачен. Грязные волосы запеклись с кровью.

— Вот ты каков… — задумчиво произнес монарх.

Поддерживая репутацию свирепого горца, он вел прием в латах и с большим двуручным боевым мечом, в таком же полном вооружении стояла и охрана. Позвякивающий цепями здоровяк бросил ему вызов — был еще свирепее, еще безжалостнее.

Король смотрел на него оценивающим взглядом. Можно ли поставить это чудовище на службу, на страх врагам, или его не удастся удержать на поводке?

— Ты убивал. Тебя казнят, — катнул пробный шар король.



— У меня есть более выгодное предложение, Ваше Величество. Я — подданный империи Великобритания. Их представители в самое ближайшее время обратятся к вам. Выдайте меня им, и награда будет велика.

Говорил он с сильным акцентом и несколько витиевато.

— Великобритания? Где это? — спросил король у советника.

— Помните послание императрицы Флоранс, Ваше Величество? — зашептал советник. — Вот ему подтверждение, британцы прибудут издалека и начнут вести себя как варвары. Наш бандит — точно хуже варвара.

— Это меняет дело, — решил правитель и объявил: — О Великобритании мы наслышаны как об огромной и могучей державе. Так стоит ли ее императора обременять делами о каком-то убийце с большой дороги? Если встречусь с британским монархом, пусть знает — я оказал ему услугу. Повесить!

Позже он объяснил придворным: не нужно перекладывать на другого дело, которое прекрасно можешь завершить и сам.

При известии, что британский борт приближается к Гее, Флоранс встревожилась не на шутку — ее так долго и Хорхе, и Сергей стращали последствиями их визита.

Выгнав всех из своего кабинета, она принялась вытрясать душу из мужа.

— Летят! Они все же летят, Серж! Ты обещал! Неужели одно-единственное письмо спасет планету?!

— Хочу надеяться, уже спасло. Достаточно, чтобы оно попало на стол оппозиционным партиям Великобритании и, самое главное, в оппозиционные средства массовой информации. Потом его вынуждены будут озвучить и другие СМИ. Знаешь, угроза ракетного удара по городу, передача новейшего оружия дикарям — это не шутки.

— Неужели у них совесть проснется, и они заголосят: «Прости, Боже, мы согрешили!» Так, что ли?!

Она металась по кабинету как тигрица, у которой забрали детенышей.

— Совесть? Сознание греховности?! Дорогая, ты забыла главное, о чем я тебе рассказал. Нет у них никакой совести, она атрофировалась за ненадобностью. Они боятся единственного греха, нарушения самой главной заповеди из десяти — одиннадцатой.

— Ну, и что это за заповедь? — Флоранс остановилась среди комнаты и теперь снова напомнила тигрицу, готовую прыгнуть на кого угодно, даже на служителя, принесшего ей ляжку антилопы на обед.

— Заповедь «не попадайся». Истинные британские джентльмены способны абсолютно на любую низость, если она не станет достоянием гласности и не будут нарушены внешние приличия. В нашем случае все приличия пошли коту под хвост, что важно — максимально публично, лондонские ханжи взвыли от восторга. Скажу так, заслуги Джейн в спасении Геи от Великобритании сложно переоценить. Давай поставим ей памятник на месте «героической» гибели.