Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 69



Яна встала.

— Сэр, она просила вас не беспокоить.

Неужели Яна думает, что сможет остановить меня?

— Да? — спросил я, широко раскрыв глаза.

— Ну… эм… она сказала, чтобы я отвечала на все ее звонки — все.

Я кивнул.

— Тогда продолжай в том же духе, Яна. Никаких звонков.

— Но…

Я не стал слушать, что она собирается сказать. Взявшись за ручку двери в кабинет Арании, я открыл дверь и осмотрел то, что было внутри. Учитывая все происшедшее, я не ожидал увидеть Аранию и Винни, болтающих за чашкой кофе.

Арания повернулась ко мне, в то же время Винни стала призрачно белой.

— Это, — сказала Арания с улыбкой, — Уинифред Дуглас. А это Стерлинг Спарроу.

Я шагнул ближе к Арании.

— Кеннеди.

Это имя казалось мне чужим на языке.

Мало того, что это было неправильно, но, по-моему, имя ей не подходило. Арания казалась сильной и несгибаемой, как паук. В имени Кеннеди не было ничего плохого; оно просто не описывало потрясающую, удивительную женщину передо мной, ту, которая была моей.

— Стерлинг, — сказала она вставая.

— Мисс Дуглас, я много о вас слышал, — сказал я, решив, что лучше оставить разговор о ФБР с Аранией.

— Как и я … слышала о вас, — сказала Винни, поднимаясь на ноги и протягивая руку.

Пожав мне руку, она вернулась на свое место.

Я посмотрел на Аранию, ее улыбку, самообладание и уверенность.

Когда я вошел в этот офис, я планировал войти и сказать Винни, что она должна уехать сегодня. Я хотел, чтобы она ушла из-за ФБР и из-за ее связи с Лесли Милтон. Однако теперь, стоя здесь, я понимал, что это не самый правильный шаг. Если Винни уезжает, это должен быть выбор Арании. Сейчас не время принимать мое обычное одностороннее решение.

— Твое сообщение, — сказал я, имея в виду то, что нам нужно было поговорить.

— Да, — сказала мне Арания. — Повернувшись к Винни, она продолжила: — Будь добра, прости нас с мистером Спарроу. Найди Патрика и дай ему информацию о номере в отеле и сейфе. Он позаботится о том, чтобы забрать все твои вещи. Он также может забронировать другой номер на сегодняшний вечер и найти билет на завтрашний рейс.

Винни кивнула.

Я прочистил горло, заставив обеих женщин посмотреть в мою сторону.

— Думаю, он уже нашел билет на сегодняшний вечер.

Арания выпрямила шею и прищурилась, глядя в мою сторону. А потом, вместо того чтобы спорить, она снова повернулась к Винни.

— Узнай время. Если рейс достаточно поздно, ты можешь поработать с Яной и не беспокоиться о другом гостиничном номере.

Винни кивнула.

— Мне жаль.

— Мне тоже, — сказала Арания, протягивая руку и обнимая Винни за плечи. — Мы справимся с этим. Луиза хочет, чтобы ты вернулась в Боулдер.

— Спасибо, Кенни, — сказала Винни, торопливо направляясь к двери.

У меня был миллион тем для разговора, и все же, когда дверь захлопнулась, моим первым побуждением было дотянуться до бедер Арании, положить пальцы на ее задницу и притянуть к себе. Когда ее грудь ударилась о мою, мой рот нашел ее, пробуя кофе и сладость. Покусывая и потягивая, я настаивал, пока ее губы не раскрылись и наши языки не задвигались синхронно. Когда ее руки двинулись вверх по моей груди к плечам, кабинет наполнился тихими звуками стонов и всхлипов.

Когда мы отстранились, я посмотрел в ее бархатные шоколадные глаза, и моя улыбка стала угрожающей.

— Я буду секретарем до тех пор, пока буду трахать тебя, — покачал я головой. — И после твоего сегодняшнего трюка, твоя задница…

Ее губы улыбнулись, она заставила меня замолчать пальцем.

— Сначала нам нужно поговорить.

Я потянулся к ее руке, мы присели на угол стола, переплетая пальцы.

— Думаю, нам нужно ввести новое правило.

— О, да?

— Да, никаких разговоров, пока не закончится трах.





Ее стройное плечо дернулось, подчеркивая длинную чувственную шею.

— Теперь есть правило, с которым я, вероятно, смогу жить.

— Я говорил с… — сказали мы в унисон.

Иным было окончание предложения.

— … твоей мамой, — сказал я.

Одновременно Араняа сказала:

— …агентом ФБР.

Мы оба глубоко вздохнули.

— Ты была права, — наконец сказал я.

— Нам действительно нужно поговорить.

— Ты не расстроен? — спросила она.

— Что ты вошла в ту комнату одна? Я в бешенстве. Что ты говоришь мне правду о том, что случилось? — Я покачал головой. — Я уже говорил тебе. Никогда не бойся говорить мне правду. Мы вместе разберемся со всем, что встретится на нашем пути. Бойся только мою реакцию на ложь и полуправду, потому что… — я провел пальцем по ее щеке. — … это одно и то же.

Она кивнула.

— Надеюсь, ты это серьезно, потому что мне есть что сказать. — Ее голова склонилась набок. — И я хочу знать о своей… об Аннабель.

— Есть кое-что более важное, что я должен сказать в первую очередь.

— Что? — спросила она.

— Речь идет о том, что ты сказала сегодня утром.

— Черт побери, Стерлинг, сколько всего было сказано.

Подняв ее руку, которая была в моей, я провел губами по костяшкам ее пальцев и глубоко вздохнул. Это нужно было сказать прежде всего.

Глава 6

Арания

— Прежде чем мы расстались, — сказал Стерлинг, — Ты мне кое-что сказала. После всего, что произошло, то, что ты сказала, было в глубине моих мыслей. Увидев тебя здесь…

Взгляд Стерлинга прошелся по мне от макушки до носков ботинок. С каждым дюймом его взгляд посылал искры по моей плоти, огонь тлел в его потемневших глазах, а моя кожа пылала.

— … вернулось мне твоё признание.

Мурашки побежали по коже, когда я вспомнила, как говорила ему, что люблю его.

— Стерлинг, я…

Настала его очередь заставить меня замолчать, приложив палец к губам, когда он наклонился ближе, и пряный запах его одеколона наполнил мои чувства.

— Нет, Арания, я привел тебя в эту чертову бурю. — Он покачал головой. — Эта чертова штука кружится вокруг нас, и все же, когда я с тобой, держу тебя за руку, смотрю, какая ты поразительно красивая, величественная и сильная посреди всего этого беспорядка, я испытываю благоговейный трепет. — Свободной рукой он погладил меня по щеке. — Ты постоянно меня удивляешь. Независимо от того, имеешь ли ты дело с такими придурками, как Полин, или сталкиваешься с тем, что, черт возьми, случилось с Винни в том гостиничном номере… — Он глубоко вздохнул. — …если бы я был хотя бы наполовину тем человеком, каким меня считают люди, я бы сделал все, что в моих силах, чтобы вернуть тебе жизнь, которую я у тебя украл. Я бы отправил сотню мужчин и женщин в Боулдер, чтобы защитить тебя и позволить тебе выбраться из этого скрытого мира. Я бы позволил тебе прожить свою жизнь как Кеннеди Хокинс.

Подожди, что? Позволил прожить?

Я покачала головой, но он продолжал:

— Я не могу сделать ничего из этого. — Его челюсть сжалась. — Это неправда. Я мог бы, но не буду. Я никогда тебя не отпущу. Ты моя. Сегодня ты сказала, что любишь меня.

Мои губы поползли вверх, я кивнула.

— Это должно быть само собой разумеющимся… — Он глубоко вздохнул. — … что я бессердечный человек, способный на ужасные вещи.

Теперь его палец исчез.

— Нет, Стерлинг, я тебя таким не вижу.

— Я рад. Не хочу, чтобы ты это видела. Когда я с тобой, могу даже забыть эту часть себя. Арания, я знал, что ты моя с тех пор, как мне исполнилось тринадцать лет. Я никогда в этом не сомневался.

Он обхватил обе мои щеки ладонями и заглянул в глаза, вокруг нас воцарилась тишина. С каждой секундой мое сердце билось все быстрее, пока я с тревогой ждала, что он скажет. Тикали часы, я боялась, что, возможно, мои чувства не будут взаимными.

Наконец он заговорил:

— Как уже говорил, я знал, что ты моя. Я наблюдал за тобой. Когда ты стала старше… — Его свободная рука коснулась моей груди. — …ты стала такой чертовски сексуальной, что я знал, что получу тебя. Я сделаю тебя своей. Все это не было неожиданностью.