Страница 7 из 59
— Здоров, Мигель, как сам?
— Ничего нового, — трактирщик бросил взгляд на меня, — а у тебя, я смотрю, немного иначе сегодня. Из твоего мира пацан?
— Да, — Джезза повернулся ко мне и рукой указал на один из свободных столиков, — Короче, друг мой, две каши твоих давай, кувшин молока и две кружки.
— Пять минут, Джезза.
Трактирщик ушёл на кухню. Оттуда был слышен его разговор с поваром. Вскоре он вернулся и встал за стойку. Джезза присел за столик, за которым сидел я и спросил:
— Ну что, Сол, какие теперь планы?
— Послушай, — поднял я на него взгляд, — я тут буквально первый день. Честно говоря, мне не помешает тут освоиться для начала, а затем уже… — я слегка задумался. По сути, моей главной целью являются поиск и спасение Леры. Однако мне, всё-таки, придётся жить в этом мире, приспосабливаться к его реалиям. На самом деле, я пока действительно не знал, что делать дальше. Исходя из своих рассуждений, я понимал, что надолго оставаться в этой деревне будет бесполезно и равно или поздно придётся двигаться в более крупный населённый пункт, — … не знаю пока что. Мне нужно будет всё хорошенько обдумать.
— Понимаю. Ну… я тебе вот что хочу сказать. Ты меня уж прости, — саркастично произнёс Джезза, — но я тебя, скажем так, заставлю тренироваться.
— А по конкретней?
— Буду мечом одноручным тебя драться учить, — на этом он остановился, но затем продолжил, — исключительно для твоей пользы. Здесь любой разумный должен уметь биться хоть чем-то, ибо в лесу можешь на какую-нибудь гадину наткнуться, а где-нибудь в городе тебя легко могут попытаться ограбить. Я это на своей шкуре несколько лет назад испытал и другим, кто сюда попадает, этого не желаю, сам понимаешь.
— Да, — коротко бросил я, прекрасно понимаю, что здесь меня явно могут подстерегать совершенно не известные мне опасности.
— Рад, что понимаешь. Кстати, что у тебя с ногой?
— Хромаю немного.
— После аварии? — я кивнул, — сходи к целительнице. Может, серьёзной травмы у тебя и нет, но лучше будет, если ты ходить нормально сможешь. Без хромоты.
— И сколько это будет стоить?
— Да лон пятьдесят где-то. Она за лечение много денег не берёт, — Джезза обернулся в сторону кухни.
— Ясно.
— И ещё один вопрос, — мой товарищ вновь повернулся ко мне, — ты ведь свою подругу будешь искать? — я мрачно кивнул, — Тебе стоит на эту тему с Альфредом потолковать. Он хоть и не портальник, но, может, что-то дельное посоветует.
— Портальник? — непонимающе уставился на Джеззу.
— Тут у нас есть тип магов, способный работать с различными порталами. Со слов Альфреда они занимаются исследованием всех этих открывающихся воронок.
— Ясно, — чуть более оптимистично ответил я. Джезза подкинул действительно дельный совет, и я собирался им воспользоваться, но чуть позже.
В этот момент из кухни вышла миниатюрная светловолосая девушка с подносом в руке, на котором стояли две тарелки и кувшин… На мой взгляд, это была дочь трактирщика. На вид ей было лет двадцать максимум, плюс между ними наблюдалось определённое сходство во внешности. Она подошла к нам, поставила поднос на стол, бросила взгляд на меня, улыбнулась Джеззе и ушла, но меньше чем через минуту вернулась, принеся две кружки и две ложки.
— Кушать подано, садитесь жрать. — сказал Джезза, — Обычная пшёнка, если хочешь, молоком залей. Вот и всё. — Джезза сказал это, взял кувшин, налил в тарелку молока и принялся есть, причём ел он достаточно быстро, так что уже менее чем через минуту из его тарелки исчезла треть порции.
Я же ел не настолько быстро, пребывая в своих мыслях. Мелодия, играемая бардом, заставляла разум в буквальном смысле утопать в спокойствии. На текст этой песни я совершенно не обращал внимания, задумавшись о чём-то своём.
Была у меня такая привычка: абстрагироваться в какие-то моменты абсолютно от всего. Окружающие звуки в такие моменты сливались воедино. Так произошло и сейчас. Песня, разговор Джеззы и дочери трактирщика, крик на улице, на который, казалось, обернулись все, кто находился в таверне. Правда, буквально через несколько секунд все уже вернулись к своим делам.
Так прошло около двадцати минут, после чего мы покинули таверну. Джезза достал из кармана своих штанов небольшой кошелёк и протянул мне несколько монет. Обычных, таких же, какими он расплачивался за еду. По размерам чуть больше чем десятирублёвая монета, удивительно чистых, блестящих от солнечных лучей. С одной стороны изображён портрет достаточно старого человека в короне и с очень густой бородой, с другой — огромный по своим размерам замок. Рассмотрев одну из монет, я убрал их в карман.
— Тебе, чтоб за лечение расплатился, — произнёс он, — сам же справишься?
— Да, — ответил я, бросив взгляд на дом целителя.
— Хорошо. Я буду у Альфреда, — он указал на дом старосты, выделяющийся на фоне всей остальной деревни. Я кивнул в ответ.
Целительница жила в небольшом деревянном доме, который мало чем отличался от остальных в деревне. Разве что на окнах снаружи были решётки из тонких железных прутьев, что заставляло слегка напрячься. На участке рядом с домом находился небольшой огород, где на паре грядок росли неизвестные мне травы. Я бросил короткий взгляд на этот огород, а затем поднялся на крыльцо и постучал в дверь.
— Войдите, — изнутри раздался достаточно весёлый девичий голос.
Я аккуратно приоткрыл дверь и прошёл внутрь, попав в небольшое помещение, в центре которого стоял небольшой столик, на котором лежала стопка книг. Вдоль стен стояли два достаточно больших деревянных стеллажа, на полках которых стояло около двух десятков различных стеклянных колб и флаконов, заполненных различными жидкостями. Рядом с окном, через которое в комнату проникало поистине огромное количество солнечного света, на столе на куске ткани лежали и, судя по всему, сушились травы.
— Подождите секунду, я сейчас, — раздался голос из одной из комнат, находящихся где-то в этом доме.
Через минуту ко мне навстречу вышла молодая девушка, которой на вид было максимум лет девятнадцать.
— Приветствую.
На её лица сияла улыбка, в серых глазах наблюдался огонёк радости. Светлые волосы были собраны в пучок и зачёсаны на левый бок, словно специально открывая правую часть лица, отчего было видно ярко выделяющуюся татуировку в виде цветка, огибающую ухо, и заострённые уши, которые пусть и удивили меня, но внимания я не подал. Она была одета в узорчатый синий сарафан с небольшим декольте.
— Могу я узнать ваше имя? — поинтересовалась она.
— Сол, — коротко бросил я.
— Нария. Вы же тот, кто выпал из воронки, верно?
— Всё по деревне так быстро расходится?
— К сожалению, — разочарованно процедила она, — чем я могу вам помочь?
— Мне бы от хромоты избавиться, честно говоря.
В этот момент во взгляде девушки загорелись зелёные огни. Она выставила вперёд руку, и в мою сторону направился едва видный поток энергии. Постояв так пару секунд, она закрыла глаза, и в ту же секунду рядом с её ладонью образовалась полупрозрачная, такая же зелёная, сфера, которая оторвалась от неё и замерла в воздухе рядом со мной.
— Через пару минут от травмы не останется и следа. Стоить будет пятьдесят лон, — я протянул её деньги. Она учтиво поклонилась и отошла в сторону стола.
Две минуты спустя сфера исчезла, как и моя хромота. Поблагодарив травницу, я покинул её жилище и направился к дому старосты.
Альфред жил в одноэтажном белокаменном доме с небольшой башней, что был единственным, огороженным от дороги, пусть и небольшой изгородью. Уже буквально на крыльце столкнулся с местной женщиной, по какой-то причине выходящей в явно не лучшем настроении. Ловлю на себе её гневный взор, отвожу в сторону свой взгляд и, постучав в дверь и услышав «Заходи», прошёл внутрь.
Перед глазами предстала большая комната, в буквальном смысле заваленная книгами: несколько книжных шкафов, стол, на котором лежала стопка, чёрно-оранжевый флаг со знаменем в виде луны, висящий на стене. Альфред сидел за столом и разглядывал какой-то свиток. Судя по приглушённым ругательствам, доносящимся с кухни, там находился Джезза.