Страница 6 из 50
Я не знаю, почему мне не безразлично, но все равно спрашиваю:
— Сколько девушек он держал в плену здесь?
— Только четверых, включая тебя. Но на самом деле они не считаются пленницами. Франческа была куплена только потому, что ему нужно было погасить долг каким-то американцам, и люди, у которых она была, больше не хотели ее. — Это объясняло, откуда она знала английский язык так хорошо. — Когда она пришла, мы все знали, что она была в отчаянии. Она поймала Драко в трудное время и воспользовалась этим. А другая девушка... ну, она была просто глупой. Она пришла сюда в поисках неприятностей. Она утверждала, что потерялась. Он держал ее, потому что не доверял ей настолько, чтобы она могла вернуться в мир после того, как видела это место. Она получила одно наказание от Драко и убежала снова, потому что на ней не было маячка. Он поручил нескольким людям найти ее, и спустя неделю они ее нашли. В переулке. В разорванной одежде. С перерезанным горлом. Ее изнасиловали и убили.
Я вздрагиваю.
— Американка?
— Наполовину. Ее отец был родом отсюда. Она как раз его навещала, но была поймана Бэйном, когда проходила рядом с этой собственностью. Она была за оградой, когда он ее затащил. Хотя она родилась здесь. Да.
— Что насчет еще одной девушки?
Патанса обдумывает ответ.
— Она просто перестала появляться. Я давно ее не видела.
Она врет. Я знаю. Поскольку избегает смотреть мне в глаза, а это значит, что она знает что-то и, вероятно, не должна говорить мне.
— Патанса, — бормочу я, когда она отступает. — Где именно мы находимся?
Она судорожно сглатывает, оглядывая комнату. Хватает карту с доски в углу и идет обратно в мою сторону. Указывает на название, но ничего не говорит.
— Лантия? — читаю я вслух. Никогда не слышала.
Патанса отдергивает руку и спешит к двери, не оглядываясь назад.
Я снова смотрю на карту.
Лантия. Это небольшой город в Мексиканском заливе. И достаточно маленький, я имею в виду, вы могли бы легко пропустить его, если он не указан на карте.
Население здесь не может быть слишком большим.
Я кладу карту на кровать и на цыпочках иду к двери. Я слышу, что кто-то идет, и мне кажется, что это она. Но я ошибаюсь. Патанса все еще там, разговаривает с кем-то. Шепотом.
— Какого черта он вообще здесь делает? — шипит она.
И низкий голос говорит:
— Шеф сказал, что собирается использовать его в качестве рычага. — Думаю, что это другой охранник, который был внизу.
— Рычага для чего?
— Шеф слышал, что Эрнандес наращивает картель и хочет полностью вытеснить босса с территории. Он думает, что Тьяго отдает награбленное в картель Эрнандеса.
— Но зачем Эрнандесу хотеть этого? Этот картель должен работать на него! — Я могу слышать в голосе Патансы злость, потому что этот человек, Эрнандес, пошел против Драко.
— Таков мир, Пи. Мы не можем контролировать это. Мы просто делаем то, что, блядь, мы можем, чтобы убедиться, что Тьяго не вернется обратно к ним. Его действия невинны, но я не доверяю ему. Он всегда возвращается с пустыми руками, и Шеф всегда принимает его и никогда не делает ничего с ним из-за этого. Я не доверяю ему... ни хера, даже, если он из семьи.
— Драко не убьет Тьяго. Они выросли вместе. Несмотря на их различия, у него слишком большая история с Тьяго, чтобы убить его просто так. Они совершали некоторые из своих первых преступлений вместе.
— Так было раньше, — другой охранник вздыхает, — но я не уверен насчет этого раза. Мы слышали, что Эрнандес пытается нанести удар по Шефу.
— От кого?
— Разговоры по всему городу. Мы также пытаемся заставить говорить безрукого. Он должен что-то знать.
— Тот парень в клетке? — спрашивает она.
— Ага.
Роналдо? Я отхожу от двери, но до сих пор слышу их разговор.
— Как только мы его разговорим, — продолжает охранник, — Драко хочет послать его чертову голову Эрнандесу, чтобы показать, что мы не страдаем херней.
— Очень хорошо. Чертов предатель, — выплевывает Патанса.
Я продолжаю отступать, разглядывая комнату, пытаясь найти другой выход.
Конечно же, есть только один путь и именно через эту дверь, где стоят два лучших охранника Драко.
Я спешу к окну и открываю его. Хотя все, что могу видеть — это океан, я сдвигаюсь вправо насколько возможно, чтобы понять, смогу ли я мельком увидеть сарай. Нет, не могу.
Я пообещала Роналдо, что вытащу его оттуда. То, что они говорят, не может быть правдой. Судя по тому, что рассказал мне Роналдо кто-то отвернулся от него. Его поймали из-за того, кому он доверял.
Это мог быть кто-то, кто работает на Эрнандеса. Если дело в этом, он не заслуживает смерти. Я отхожу от окна и смотрю на дверь.
Мне нужно поговорить с Драко об этом. Это неправильно. Роналдо... он помог мне. Он хороший человек. Я смогла увидеть в нем хорошее.
Будет несправедливо, если он умрет, когда все, чего он хочет, это освободиться и забыть об этом кошмаре.
Когда приходит время ужина, раздается стук в дверь. Патанса входит и смотрит на меня, кивком показывает в сторону двери. Я киваю в ответ и следую за ней в коридор.
Когда мы идем вниз по лестнице, я придвигаюсь к ней ближе.
— Как думаешь, ты могла бы взять меня к клеткам завтра?
Она бросает на меня взгляд.
— Тебя одну? Черт, нет. — Она быстро качает головой. — Шеф отрубит и мою голову тоже.
— Я просто... мне нужно увидеть их. Для себя. Мне нужно знать, что они страдают гораздо сильнее, чем я, когда была там. Хуже, чем когда Пико... сделал это со мной в подвале.
Патанса разглядывает меня некоторое время, а потом говорит.
— Почему ты не можешь пойти туда с ним? Черт, он был бы рад показать тебе, что он сделал, — усмехаясь, говорит она.
— У него много всего происходит прямо сейчас, с тем парнем, который пришел сюда. — Я скрещиваю руки. — Не хочу его беспокоить.
— Я не могу взять тебя без его разрешения, Патрона.
Я хмурюсь.
— Патрона? — Я смотрю на нее. — Босс? Почему ты называешь меня так?
— Так мы должны называть тебя сейчас. Мы видим, что ты с Драко, и он хочет тебя уберечь. Полагаю, теперь ты тоже наш босс. — Она сжимает губы. — Леди босс.
— Ой, — я усмехаюсь и отвожу взгляд. — Странно как-то.
Она посмеивается, а затем говорит:
— Так, Патрона, прости меня, но я не могу отвести тебя туда. Я выслушала тебя, но в первую очередь я подчиняюсь приказам Шефа, — говорит она мне.
Я смотрю в сторону, пока мы приближаемся к столовой.
— Хорошо. Я понимаю.
Когда я захожу в столовую, вижу миссис Молина, сидящую в кресле с вязанием. Я не вижу Драко, но слышу, как он разговаривает где-то неподалеку. Может быть, на кухне. Я сажусь на свое обычное место, в то время как Патанса встает на страже у двери.
Миссис Молина прекращает вязать и поднимает взгляд на меня.
— Ты выглядишь лучше, — говорит она мягко, улыбаясь через силу.
— Мне лучше. — Я возвращаю улыбку.
— Хорошо, — выдыхает она. — Лион тоже быстро восстанавливался. Он никогда не задерживался на мелочах слишком долго. Я вижу, ты получила эту черту от него.
Я сосредотачиваюсь на своих накрашенных красным лаком ногтях, делая все возможное, чтобы не улыбнуться.
— Похоже.
Она наклоняется над столом немного, пробежав взглядом по мне.
— Он... хорошо относился к тебе с тех пор... ну, ты знаешь?
— Он не наказывает меня, для начала. Но если бы он знал, какой план я замышляю прямо сейчас, уверена, бросил бы меня в клетку и оторвал мне руки.
Едва заметно кивнув, она опять откидывается на спинку стула. И не говорит больше ничего, потому что не может продолжать. Драко входит из кухни, чтобы занять свое место. Слуги следуют за ним, устанавливая подносы с горячим перед нами.
Когда они уходят, миссис Молина поднимает свою вилку.
— Где твой кузен? — спрашивает она мягким голосом.
Драко не смотрит на нее, пока режет свою свинину.