Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 100



Я встал с постели и подошёл к своей одежде, что лежала сложенной на стуле. Стоило взять её в руки, как сразу стало понятно, что она провонялась едой и потом — всё же, я провёл последние дни довольно продуктивно. Благо, два дня с заказа ещё двух костюмов прошли, уже сегодня утром можно было их забрать перед «работой».

Одевшись, я спустился в таверну позавтракать, так как с утра предстояло заскочить ещё в одно место. И только когда перед носом появилась тарелка с едой, внезапно пришло осознание того, что впервые за долгое время мне не хочется есть за четверых. То, что это могло значить, не хотелось даже и думать.

~~~ {Подсказка} ~~~

[Можно пойти в поместье сразу после обеда.]

Я вздрогнул и через силу постарался проглотить еду как можно быстрее.

«Ну как вчера всё прошло, есть какае-то полезная информация?» — поинтересовался я, запихивая очередную ложку в рот.

~~~ {Подсказка} ~~~

[Ничего, что было бы сейчас необходимо, ближайших планов это не меняет.]

В системных логах больше никаких записей про вчерашние события не было, потому я понял, что Индра не особо хочет афишировать, что вчера произошло. Честно говоря, я также не собирался про это думать. Стоило вспомнить о тех событиях — есть совсем расхотелось. Я не стал больше ничего в себя запихивать, а просто расплатился и вышел из таверны.

Город встретил меня пустынными улицами и свежестью, отчего настроение внезапно поднялось.

Лавка портного уже была открыта, хоть я и пришёл заранее. Увидев меня, мужчина изменился в лице. Проследив за его взглядом, я лишь усмехнулся — в этот раз на моём поясе красовался меч со всеми подвесками.

— Доброе утро, — поздоровался я, подойдя к прилавку. — Мой заказ готов?

— Ох, прошу простить меня, — начал извиняться мужчина, выглядя при этом довольно испуганным, — возникли непредвиденные трудности. Ваш заказ будет готов завтра утром, сейчас же, давайте окажу вам в качестве своих извинений за предоставленные неудобства услуги по очистке и мелкому ремонту одежды. Не беспокойтесь, это не займёт много времени, а ваш костюм будет выглядеть чистым и свежим.

Он уже вытащил из-под прилавка какой-то халат и осторожно протянул его, внимательно следя за моей реакцией.

— Хорошо, — ответил я и принял халат. Портной при этом выдохнул с явным облегчением, а я направился к примерочной комнате.

«Интересно, как обычно высказывают своё недовольство местные ары? Скандалят или грозятся неприятностями? Требуют значительную скидку?»

Мужчина не соврал, он действительно провозился с одеждой не более двадцати минут. Обработал её паром из какого-то артефакта, затем подшил что-то и прошёлся щёточкой по ткани. Когда я вновь оделся, то не мог не обратить внимание на то, что костюм действительно выглядел как только что сшитый, ещё и имел тонкий аромат свежести.

— Сколько с меня? — спросил я, вернувшись к прилавку.

Мужчина испуганно посмотрел на меня и поднял руки в примиряющем жесте.

— Что вы! За счёт заведения! Это ведь по моей вине вы понесли неудобства, я их сгладил как мог.

Я кивнул в ответ на это и вышел из магазинчика. До лавки артефактов добрался довольно быстро, опоздав лишь на пять минут. Хотя, мне не давали жёстких указаний по поводу подобного, так что не видел в этом ничего страшного. Ревелик так и не объявился в лавке, я уже и не знал, радоваться этому или же начинать что-то подозревать. Возможно, он намеренно оставлял меня с Дарсией наедине, давая ей возможность для более «тесного общения». Довольно забавная ситуация, учитывая, что у меня с девушкой уже имелся договор совсем иного характера.



— Отлично выглядишь, — заметила девушка, внимательно осматривая меня. — Это что, новый костюм?

— Нет, просто мне сегодня идти к Ар-Обергорну.

Дарсия удивлённо распахнула глаза.

— Ого! И как, не волнуешься?

— Нет, — улыбнулся я. — А стоит?

— У меня всегда мурашки по коже от взгляда Ар-Обергорна, — сказала она, обхватив себя руками, словно ощутив странное влияние Главы наяву. — Я его даже слегка побаиваюсь, настолько жуткая Аура вокруг него.

— Возможно, Глава и должен быть таким пугающим, — заметил я. — Даже для своих подчинённых, не только для врагов.

— Наверное, — пожала Дарсия плечами.

— Слушай, — я достал из сумки Хранилище маны и протянул девушке, — сегодня я принес его с собой, можешь посмотреть, есть ли нужные детали?

— Ого, наполовину заполненный, — она принялась внимательно рассматривать его, после чего перевела взгляд на меня, слегка улыбнувшись. — Я вчера вечером спросила у Старейшины, он сказал, что тебе можно продать недостающие детали. Раз само Хранилище у тебя уже есть, пошли, посмотрим…

Она развернулась и направилась вглубь здания. Я бросил короткий взгляд на входную дверь и пошёл вслед за ней.

— А как же клиенты?

— Не волнуйся, так рано утром редко кто заходит. А в случае чего я услышу приход посетителя, там есть специальный сигнализирующий механизм.

Мы зашли на тот самый склад, где провели позавчера несколько часов над изучением сломанных артефактов. Эльфийка подошла к дальнему углу и отложила несколько коробок в сторону, чтобы достать необходимую, что находилась под ними.

— Хранилища маны редкий и дорогой продукт, — сказала она, открывая её. — Потому редко приходится что-то искать здесь.

Говорила она это без особого энтузиазма, так что я начал сомневаться, найдётся ли всё необходимое. Всё это заняло не так много времени, как я и ожидал, так как область поисков ограничивалась не настолько уж и большим ящиком. Девушка доставала некоторые предметы, периодически поглядывая на моё Хранилище, а затем повернулась лицом, светящимся от улыбки.

— Все детали есть! — радостно сообщила она. — Тебе очень повезло, один из них в единственном экземпляре был.

Я скептически посмотрел на ремешки и пластины, что она положила на стол и слегка улыбнулся: это был самый обычный наруч.

— И сколько же всё это, интересно, стоит?