Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 125



Глава 6

—Моё время пришло! — воскликнул Ли, выпятил грудь и поднял взгляд в небо.

Джон покосился на него, монах продолжил выступать:

—Столько лет подготовок, сотни поверженных врагов за спиной — всё ради этого дня. Сегодня я положу начало своей легенде!

—Ты пьяный? — нахмурился Джон.

—Совсем чуть-чуть, — обернулся монах и улыбнулся.

Джон махнул на него рукой и перевёл взгляд на Мию:

—Как твой настрой?

—Чтобы следовать за тобой, — посмотрела она ему в глаза, — я должна поступить в эту секту. Я сделаю это.

Её решительный голос и непоколебимый, пристальный взгляд смутили юношу:

—Ну хорошо, — кашлянул он в кулак, — тогда идём. Отец сказал, что мы должны прибыть в западный филиал клана.

—Зачем? — спросил недовольный этим монах, когда их группа пришла в движение.

—Типа я как наследник клана должен возглавить участников турнира от нашего клана и проводить их к городской арене. Обычная показуха, не заморачивайся.

В сопровождении старейшины Джека их группа прибыла неспешным шагом в западный филиал, где собралось практически всё молодое поколение клана — почти сотня детей в возрасте от тринадцати до восемнадцати лет.

Даже ребята на стадии закалки тела примут участие в турнире. Да, у них нет никаких шансов попасть в секту, но их цель — сразиться с практиками того же ранга от других семей и победить: ради собственной закалки, ради престижа семьи.

Возглавив эту толпу, Джон отправился на городскую арену. Их шествие привлекало внимание жителей города, многие бросали на них любопытные взгляды и перешептывались.

Юноша намеренно подавил всевозможные истоки энергии, это позволило скрыть ему свой текущий уровень сил. Парень после всех своих тренировок стал настолько искусен в управлении энергией, что теперь даже главе клана будет непросто разглядеть его настоящий уровень сил.

—Джон, — нагнал его на полпути старейшина Джек и обратился пониженным голосом, не желая, чтобы другие услышали их разговор.

—М, что случилось?

—На сегодняшнем турнире будут гости из столицы.

—Очень важные?

—Не могу точно ответить. Придут люди из семьи твоей невесты, на них можешь не обращать внимание, но вот… другие гости…

Старик выдержал паузу и только после продолжил:

—Император отправил людей для расследования в наш город, какая-то довольно могущественная семья. Твой дед был не рад их приветствовать, поэтому, передавая его слова, я прошу тебя быть сегодня более сдержанным. Ни клану, ни тебе не нужны лишние конфликты. Ты ведь помнишь, к чему это привело в прошлый раз?

Джон помнил. Его настроение немного ухудшилось, но очень быстро он взял себя в руки и улыбнулся:





—Вы слишком переживаете. Я даже не уверен, что мне сегодня удастся сразиться с кем-нибудь. Не переживайте, я не стану сегодня буянить. На самом деле, лучше бы вы присмотрели за ним.

Пальцем Джон указал на Ли. Монах принимал участие не как член их семьи, а как вольный практик. Это было разрешено, ведь для секты пурпурного тумана были важны лишь таланты, а не семьи, стоящие за ними.

Джек нахмурился, не видя в Ли ничего примечательного, и кивнул.

Джон покачал головой.

Зря они недооценивают Ли. Пепельноволосый негодяй имел много скрытых приемов и обладал очень даже неплохой основой. Его главное преимущество над другими — медный уровень металлического тела, который выводил его силу на пик стадии формирования основы.

При желании, монах вполне мог задать жару на этом турнире, а желание у него было.

«Будет весело»

Джон смотрел на величественную арену города Алой Дымки. Высокие и длинные каменные стены огораживали огромное поле боя. По имеющейся у него информации, здесь могло собраться до сорока тысяч зрителей.

Поскольку его отец давно начал продвигать это мероприятие, зрителей пришло более чем достаточно.

Семья Уэйк во главе с Джоном стояла напротив огромного входа, арки, выделяющейся двумя массивными колоннами, между которыми висел каменный щит с изображением двух скрещенных мечей.

Джон остановился и обернулся. Его взгляду предстали члены семьи. Там был Генри, который более не питал к нему ненависти, от которой уже не было никакого смысла, были и остальные ребята его поколения, талантливые и не очень, а он их возглавлял, представлял.

У него на долю секунды появилось желание сказать им что-нибудь мотивирующее, но тут воскликнул Ли:

—О, неудачники пришли.

С двух сторон на них шли такие же колонны, ведомые Майком Хесс и Лейлой Руссо. В отличие от Джона, они не скрывали своей ауры. Эти двое давно сидели на девятом ранге стадии формирования основы и готовились к прорыву.

Очень скоро им получится достичь стадии формирования ядра. Стоит им сделать это, как их талант в городе Алой Дымки будет неоспорим. Они могли себе позволить ходить с высоко поднятой головой, до встречи с Джоном.

Стоило им увидеть его, как их ауры заметно ослабли. Даже если они совершат прорыв, против него это не поможет, ведь Джон публично одолел, хоть и не без помощи Ли, отца Майка, практика шестого ранга стадии формирования ядра.

Взгляды этой троицы встретились. Они хотели поприветствовать друг друга, чтобы снизить напряжение, но тут вперёд выскочил монах:

—Пути врагов всегда пересекаются. Я надеюсь, вы хорошо подготовились. Мои праведные кулаки готовы дать вам урок.

Ли хотел вызвать всеобщий гнев, но реакция получилась противоположной. Глаза Лейлы, Майка и ещё некоторых ребят, имеющих культивирование выше шестого ранга стадии формирования основы, загорелись.

Джон был недостижим, но высокомерный монах был из их лиги.

Неосознанно, глупый Ли сделал себя всеобщей целью. Поняв это, он помрачнел и сделал несколько шагов назад, продолжая провокационно смотреть на всех.

—Недооцениваете меня, — еле слышно пробормотал он.

Джон не стал встревать в этот конфликт, лишь кивком поприветствовал две другие семьи и повёл своих людей на регистрацию, которая заняла около сорока минут. В скором времени они сидели на специально выделенных под их семью места и ожидали начала турнира.