Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 56



Итан решил не ждать, когда Рих появится в его кабинете, спустился ему навстречу сам. 

— Где моя сестра? — спросил тот, едва поравнявшись. — Она который день не выходит на связь. А теперь диск оказался в ваших руках, тэр Мадейро. Именно такую информацию я считал со своего устройства. 

Итан кивнул:

— Нам надо действительно поговорить, вы правы. Идемте ко мне… 

— Что с Литой? Где она? — настойчиво повторил Рих, следуя за ним. 

— Ее похитили, — признался Итан, когда они вернулись в башню. Он уже не видел смысла скрывать это от брата Паолы, раз тот и без того почувствовал неладное. 

— Что? — в глазах Риха сверкнул испуг, быстро сменившийся яростью. — Как это понимать? 

— Для начала выслушайте, а дальше сами решите, остались ли у вас вопросы… 

Итан рассказал все без утайки и во всех подробностях: и предысторию со Стиксом, и о своем похищении, и о пропаже Паолы. 

— Мой друг Тхуко остался в столице, пробует нарыть еще хоть что-нибудь, а я вернулся сюда, чтобы выявить шпиона. К счастью, мы нашли его быстро, — завершил он свой рассказ. — Теперь я намерен снова отправиться в столицу, чтобы поговорить с судьей Боуи. Возможно, он в чем-то признается...

— Я отправлюсь с вами, — твердо заявил Рих. 

— Это небезопасно, — заметил Итан. — Вы ведь тоже феникс. А мы не знаем точную цель, с которой похитили Паолу. Если бы это был Стикс, то мотив был бы понятен, а так… 

— Я не Лита, ее уровень силы ни в какое сравнение не идет с моим. Да и охотников почти всегда интересуют девушки-фениксы, никак не мужчины, — ответил Рих категоричным тоном. — А я не могу оставаться в стороне, когда подобное случилось с моей сестрой. Или вам не нужна помощь, господин Мадейро? 

— На самом деле, от помощи не откажусь, — нехотя согласился Итан. — Надежных людей в моем окружении становится все меньше. А я надеюсь, что вы как раз именно такой. Тот, на кого можно положиться.

— Даю вам слово, что так и есть, — заверил Рих. А после вдруг спросил: — Почему вы сами не связались с нами, тэр Мадейро, сразу? Почему не рассказали, что случилось? 

— Не вынуждайте меня оправдываться, Ваше Высочество, — Итан подавил вздох. — Я думал, что справлюсь сам, но все затянулось… 

— Вы чувствуете себя виноватым в том, что произошло? — задал прямой вопрос Рих. 

Да, да, сто раз да! 

Но вслух Итан ответил сдержанно:

— Возможно. Я должен был просчитать и такой вариант. Слишком увлекся решением другого вопроса… 

— Что случилось, то случилось. И винить кого-то — бессмысленное занятие. Действия — вот что куда важнее для решения какой-либо проблемы, — сказал на это Рих. 

— Вы правы, — согласился Итан. — Именно так я и привык поступать.

— Я рад, что наши стремления близки, — Рих чуть улыбнулся. 

— Ваши родители тоже знают, что Паола не выходила на связь? — поинтересовался Итан. 

— Нет, в последние дни диск был у меня, — ответил Рих. — Я решил пока не волновать их зря, выяснить сам. Тем более у них сейчас других проблем предостаточно: надо сгладить напряжение между Золотым городом и городом Солнца. Помолвка же Литы и Шейна разорвана… 

— Думаю, так действительно будет лучше. Пусть пока остаются в неведении, — согласился Итан. — У меня еще один вопрос… — и он положил перед Рихом диск, который забрал у профессора Ива. — Вам он не знаком? 

— Странный вопрос, — Рих не коснулся диска, лишь придвинулся ближе, разглядывая его. — Это такое же средство связи, какое я дал Лите, только более старое. Но оно именно из нашего, Золотого города. Видите, вот здесь есть гравировка герба. Откуда это у вас? 

— Нашел у одного из своих преподавателей, — признался Итан и передал Риху рассказ профессора Ива. — Вам эта история ничего не напоминает? 

— Лита рассказала вам о нашей тете? — Рих снова проявил проницательность. — Да, это очень похоже на историю Виеллы. Многое сходится и даже становится на свои места. Только в голове не укладывается, что это все же она навела охотников на мою мать и сестру, — его руки сжались в кулаки. — Но все это выясню позже. Сейчас важнее найти Литу, а после разберусь и с Виеллой. Но если все это подтвердится, пусть не ждет пощады… Надеюсь, ни отец, ни мать не простят ей подобного предательства. 

— Тогда, с вашего позволения, пока я буду хранить этот диск у себя, — сказал Итан. — И тот, что вы дали Паоле, тоже. 

— Я не против, — ответил Рих. — Когда выдвигаемся в столицу? 

Итан посмотрел на часы. 



— Как насчет того, чтобы это сделать уже сегодня? Ночной поезд отправляется из Бонта в девять вечера. Через сорок минут должно прибыть на остров вечернее судно с продуктами, можем на нем попасть в Бонт, как раз успеем к поезду. А утром окажемся уже в Фалвейне. 

— Полностью одобряю эту идею, — произнес Рих. 

— Для ужина еще рановато, но я все же предлагаю вам составить мне в этом компанию до прихода судна, — проговорил Итан. — Не против? 

— На удивление, я сегодня во всем согласен с вами, — Рих снова усмехнулся, правда, вышло это напряженно, будто через силу. — И не откажусь от вашего приглашения. 

— Тогда следуйте за мной, Ваше Высочество… — Итан поднялся первым и открыл дверь, жестом предлагая Риху поторопиться. 

Глава 30

«Доброе утро, тэра Гранд», — услышала я знакомый голос, только начав петь. 

«Доброе утро, — я улыбнулась. — Как прошла ночь?» 

«Как и десятки других ночей до этого, — усмехнулся он. — А у вас?» 

«Тоже ничего нового». 

«Тэра Гранд… Можно вопрос, не очень скромный?» 

«Настораживает, конечно, но спрашивайте», — ответила я тоже с усмешкой. 

«Что у вас за магия? Я имею в виду ваши песни… Я никогда подобного не встречал. Точнее, я кое-что слышал о волшебных песнях, но то были легенды. О фениксах, — вкрадчиво добавил он. — Сейчас, конечно, легенды превратились в реальность, но неужели…? Неужели вы одна из них?..» 

«Вы правы, я феникс, — вздохнула я. — Именно поэтому и здесь. А тот самый Стикс… Он искал меня, потом похитил. А король откуда-то это узнал и приехал в дом, где тот меня удерживал. Я думала, Его Величество спасает меня, а оказалась уже в его плену». 

«Полагаю, король вышел на Стикса после моего рассказа. А там уже и выяснил, кого он ищет, — произнес Гадриель. — И решил перехватить трофей в свою коллекцию фавориток. Почему-то не сомневаюсь, что вы красивы. Иначе не удостоились бы внимания Его Величества. А ваша принадлежность к фениксам — лишь экзотическое приятное дополнение». 

«Которое сделает его моложе и продлит жизнь», — невесело добавила я. 

«Не без этого, конечно…» 

«Тэр Гадриель…» 

«Да, Паола?» 

«А вы не пытались сбежать отсюда?» 

«Пытался, — отозвался Гадриель печально. — Один раз даже удалось выйти за пределы дворца, но не повезло… Нашли и вернули».

«Король гневался на вас за это?» 

«Нет. Но охрану усилил. Теперь меня охраняют в три кордона», — Гадриель усмехнулся. 

«А если нам попробовать еще раз сбежать? Ведь теперь нас двое! — воодушевленно предложила я. — Придумаем план, найдем подходящий момент… Я лично не собираюсь становиться любовницей короля. Меня трясет лишь от одной мысли об этом. Лучше умереть. Потом все равно воскресну, но уже на свободе… Правда, у этого способа есть свои минусы, поэтому пользоваться им нет пока особого желания».

Гадриель замолчал на некоторое время, будто выпал из связи. Но вскоре я вновь услышала его голос: «Что еще вы умеете?» 

«Я умею управлять внутренним огнем. Правда, для серьезной борьбы не очень хорошо. Принимаю ипостась птицы. Ну и песни разного предназначения». 

«Расскажите о песнях подробнее», — попросил он. 

«Всех возможностей я тоже не знаю. Часть из песен учила, чтобы после разобраться на практике. Но из известного: песня, дарующая душевное успокоение, избавляющая от физических болей, примиряющая…» — ответила я. 

«А усыпляющая?» 

«Тоже есть! — я сразу поняла, к чему он клонит. — Убаюкивающую мы с мамой учили одной из первых».