Страница 27 из 146
Глава 6. Перевозчик
— Долговато вас не было, ребята, — я попытался изобразить самую широкую и счастливую улыбку, — постоянно вот думал, куда пропали крылатые друзья.
— Это ты про нас забыл. А мы за тобой наблюдали, — ответил Бизли, — пойдем. Мы должны нагадить в паре мест. И на этот раз ты не отвертишься.
Донни и Михруш согласно кивнули головами. А где же Мартина?
— Ты теперь вместо начальницы? — спросил я у кота.
— Она уже на месте. Разведывает обстановку. Болтать нет времени. Скоро начнется жатва, и тут ты либо с нами, либо против нас.
— Лучше поясни свою позицию прямо сейчас, — кровожадно прохрипел рептилоид.
— А можно я просто по своим делам дальше проснусь? — предложил я, — не хочу участвовать во всех этих ваших разборках. Хочу быть нейтральным.
— Так не получится, — Бизли недовольно вздыбил шерсть, — не разочаровывай нас, лысожопый. Мартина на тебя надеется. Она хочет, чтобы ты получил свои крылья.
— Да зачем они мне? У меня столько дел. Просто ужас. Во всех мирах, а тут еще вы со своей жатвой.
Жнецы переглянулись, а затем повернулись ко мне.
— Ты либо идешь с нами сейчас же, либо мы тебя иссушим и запихаем в кристалл! — злобно прошипел Бизли, — тебе оказана высшая честь, а ты ведешь себя как человек какой-то!
— Хорошо, хорошо! — с негодованием чуть ли не заорал я, — хрен с вами. Чо вы вообще ко мне прикопались? Нужно мне это ваше жнечество? И без него дел по горло! Пошли. Где, кого иссушать надо? В какие кристаллы пихать?
— Вот это уже хороший настрой, — Бизли аж подпрыгнул, — сначала мы устроим рейд на Море забвения. Там полно света, который даже не будет сопротивляться.
— Погоди. Вы хотите сразу иссушать умерших? Не давая им шанса на перерождение? — догадался я.
— Конечно. А зачем им это? Они свое уже пожили. Пора вернуться туда, откуда они и пришли.
Я замолчал, осознавая весь ужас предстоящей миссии. Мы пошли по серой пыльной улице, свернули в незнакомую подворотню, и она вывела нас прямо на перрон Вокзала. Быстрый переулок. Да, жнецы знали все закоулки Вечного города. Тут с ними бесполезно тягаться. Бизли достал здоровенную сигару, прикурил ее от когтя и стал пускать зеленые колечки. Рептилоид принялся настраивать свои огнеметы на руках, а Донни замер — медитирует моллюск. За этими занятиями нас и застал патруль ковбоев. Несколько человек с здоровенным винтовками. Они молча подошли к нам и встали рядом.
— Чо? — недовольно воскликнул Бизли, — чо вам надо? Мы никого не трогаем.
Ковбои даже отвечать не стали. Отошли немного назад, но продолжали наблюдать. Провожающие. Следят, чтобы мы точно сели на нужный поезд, а не отправились черт знает куда устраивать беспорядки. На этот счет бравые ковбойцы могут быть спокойны. Мы с ними не хотим связываться — себе дороже. Придет старый перд с волыной и повыбивает нас всех из этого сна.
Скоро появился и поезд — старенький, но весьма бодрый стримлайнер. Серебристый, полностью закрытый, даже окон кабины не видно. Пуля да и только. Вагоны были в тему, и больше походили на футуристические холодильники. Один из них остановился напротив нас, открылся, причем верхняя часть отошла целиком в сторону, и из вагона вывалилась красная дорожка. Никаких ступенек я не заметил. Мы встали на ковер, и он затянул нас внутрь, будто язык неведомого чудовища. Все потемнело, а потом зажегся тусклый оранжевый свет и мягкий женский голос поприветствовал нас.
— Добро пожаловать на борт нашего корабля, дорогие гости. Спасибо, что выбрали нашу линию. Поездка займет всего несколько минут, вам будут предложены прохладительные напитки. Следующая остановка — Поле.
Дверь закрылась, и мы расселись по мягким диванчикам. Интерьер был очень занимательным. Эдакий стимпанк и шестидесятые годы Америки. Михруш продолжал заниматься огнеметами.
Я молча вытянул руки и стал их рассматривать.
— Да сон это! Сон! — Бизли весело хлопнул меня мягкой лапой по предплечью, — щас повеселимся.
— Не вижу ничего веселого в том, чтобы иссушать тех, кто слабее тебя. Словно мы лярвы какие-то.
— Жалко мертвых что ли? Ты в своем уме? — кот явно был удивлен, — ты, кажется, не в теме, братюнь!
— Поясни.
— Мы все сотканы из света. Я, ты, вот эти два достопочтенных гражданина, вагон, поезд. Вообще все! Все миры! И у меня вопрос, лысожопый. С какого хера ты вообще решил, что свет, из которого ты соткан — это твой свет? А? — изумрудные глаза Бизли вперились в мое лицо, и я смутился.
— Хочешь, сказать, что он взят в аренду у Богов?
— Дошло, ептыть! Осознался! Ты физику учил? Ничто не берется из ниоткуда и не уходит в никуда. Круговорот материи. В глобальном смысле нет вообще никакой разницы, как ты помрешь, и что с тобой там потом будет. Иссушат тебя жнецы в Море, или ты растаешь в Лимбе. Ты все равно вернешься в лоно Богини. Усекаешь?
— Изумительное оправдание любого безумного убийства, — пробормотал я.
— Мы просто орудия. Серпы и косы, делающие свое дело.
— Комбайны, — кивнул я.
— Пшеница тоже не хочет становиться хлебушком и проходит через чей-то пищевод, но кто ее спрашивает? Она все равно вернется в то же состояние. Так что расслабь булки, и давай развлекаться. И да, если ты думаешь, что охота в Море забвения — это бойня и резня, то ошибаешься. Там полно всяких опасных противников.
— Вот даже как.