Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 61



Тенли села на выступ скалы, продолжая смотреть на светящийся закат. Когда я подошел к ней, она резко повернулась ко мне, и вскрикнула, прижимая руку к груди, и широко раскрыв глаза.

— Боже, ты напугал меня! Снова. Что с тобой не так?

— Извини.

Я подошел и сел рядом.

Она закатила глаза и откинулась назад, положив руки на скалу, снова уставившись на небо. В течение минуты мы сидели в тишине. Наконец она посмотрела на меня, выгнув бровь.

— Полагаю, ты думаешь, что если продолжишь появляться там, где нахожусь я, в конце концов, я влюблюсь в тебя.

Удивленный смешок щекотал мне горло, но я оставался серьезным. Тенли постоянно удивляла меня. И мне это нравилось. Я кивнул.

— Очень вероятно.

Или, что еще хуже, я влюблюсь в тебя.

Она тихо рассмеялась, глядя на горизонт.

— Мне жаль говорить тебе это, но этого не произойдет. Я зареклась от мужчин.

Я хмыкнул.

— Все так говорят.

Она посмотрела на меня, танцующие смешинки в глазах, освещали её лицо.

— Хм, как ты считаешь, сколько времени пройдет, прежде чем я попаду под твои завораживающие чары?

Я сделал вид, что обдумываю ее вопрос.

— Однажды одна из моих завоеваний продержалась три недели.

— Ах. Похоже, она крепкий орешек, — она вздернула бровь и посмотрела на меня краешком глаза. — Как ты узнаешь, что я сдалась?

— Это взгляд, что-то такое в глазах. Я хорошо это знаю, — я выдал ей самую непристойную ухмылку.

Она покачала головой, как бы от раздражения, но маленькая улыбка осталась на ее губах.

Я прочистил горло. Этот флирт нужно было остановить.

— Нет, на самом деле, я просто убеждаюсь, что тебе не требуются мои боевые умения против рыси. Я в некотором смысле твой должник.

Она выдохнула и покачала головой.

— Ты ничего мне не должен. Я сама потеряла работу. Это не твоя вина, я сделала то, что сделала.

— Да, но тебе не пришлось бы делать то, что ты сделала, если бы я не украл бутерброды для старой пьяницы.

— Хм, — запнулась она, — значит, тогда я ожидаю, что это будет регулярно? Служба защиты от рыси? Я имею в виду, пока я не брошусь к твоим ногам, и ты отбросишь меня в сторону, как и всех остальных своих жертв… эм, завоеваний? — наконец спросила она, снова поднимая бровь.

Я покачал головой.

— Регулярно? Нет, нет, определенно нет. Это последний раз, когда я ставлю себя в потенциальную опасность от рыси для тебя, — я провел рукой по волосам. — Обычно я занимаюсь в школе так долго, как только могу. Я хожу домой ночью. Сегодня было просто совпадение.

Она наклонила голову.

— Ох, я понимаю. Почему ты остаешься заниматься в школе?

— Там не так одиноко, — я не знал, что заставило эти слова выпасть из моих уст. Я даже не понимал, что я сказал, пока они не вышли.

Тенли посмотрела на меня с любопытством.

— Разве ты живешь не с мамой?

— Моя мама не сильна в разговорах.

Тенли минуту изучала меня.



— Хм… ну, это действительно последний раз, когда ты можешь защищать меня от возможной рысьей угрозы. Сегодня я добираюсь домой в это время, потому что спрашивала о работе у Эла.

— У Эла? Ты же слишком молода, чтобы работать в баре.

Она пожала плечами.

— Эл, кажется, не возражает. Моя сестра работает там, он сказал, что я могу забрать дополнительные смены. Так что видишь, — улыбнулась она мне, — ты не должен чувствовать себя виноватым, что меня уволили. У меня уже есть новая работа. Хоть только и на подмене.

Я нахмурился, что-то странное обосновалось в моей груди. Бар «У Эла» был сраной дырой, и известным местом пикапа. Тем не менее, было хорошо, что она получила работу. Здесь это было нелегко сделать.

Через минуту она повернулась ко мне.

— Прекрасный вид, да?

Я посмотрел на небо.

— Самый лучший в городе.

На лице Тенли появилось выражение покоя. Когда она посмотрела на меня, ее губы приоткрылись, и на секунду я почти не мог дышать. Я думал, что эта девушка красивая? Я ошибался. Она — потрясающая.

В моей груди появилась паника.

— Значит, ты хочешь узнать мою историю? — спросила она через мгновение.

— Что? — спросил я, возвращаясь к реальности. — Нет, я не хочу слышать твою историю. Я же говорил…

— Правильно. Ты не хочешь носить с собой бесполезную информацию, когда уедешь отсюда, но, видишь ли, у меня есть одна очень интересная.

Я подозрительно поднял одну бровь.

— В этих краях нет интересных историй, просто усталые, бесконечные рассказы о трагедии и горе. И нехватке зубов.

Она рассмеялась и покачала головой, ее светло-зеленые глаза засияли. Ее кожа светилась в лучах заката, блики золота, исходили от ее темных волос. Когда она отвернулась, я позволил своим глазам бродить по ее груди. Мой член ожил в джинсах, и я неуверенно переместился.

— Это не моя история. И, наверное, я не должна говорить тебе об этом, но хорошо… — она продолжала смотреть на горизонт, и я изучал ее профиль. — На самом деле, мой отец — это русский принц, — она подняла брови и огляделась, словно проверяя, чтобы никого не было вокруг. — Была какая-то ссора по поводу титула моего отца и собственности на землю, — она махнула рукой. — Все это очень сложно и включает в себя всевозможные законы российской аристократии, которые ты не поймешь, но тем временем мой отец прячет нас здесь, где он считает, что мы в безопасность до тех пор, пока его права на имущество не будет урегулированы, — она наклонилась ко мне. — Я знаю, что мой трейлер выглядит скромным, но все это уловка. Внутри, хотя и маленькая, но роскошь от стены до стены. И, — ее глаза расширились, — там скрыты королевские семейные драгоценности, — она подмигнула мне, и я расхохотался.

Она была нелепой. И мне это понравилось. Сколько времени прошло с тех пор, как я был таким… бесхитростным? Ее глаза расширились, когда она увидела мое выражение, а затем она ухмыльнулась.

Мы смотрели друг на друга минуту, что-то в воздухе происходило между нами. Я отвел взгляд, снова выбитый из колеи.

— Королевские семейные драгоценности, да? Ты так уверена, что можешь мне доверять эту информацию? Я ведь известный бутербродный бандит.

Она наклонила голову.

— Да, — тихо и серьезно сказала она. — У меня такое чувство, что в основном ты заслуживаешь доверия.

Мы снова смотрели друг на друга, и что-то оживлялось во мне. Что-то опасное, что точно я не знаю, но то, что мне точно не понравится. Мне нужно было разрушить проклятое наваждение.

— Я тоже доверяю тебе свои семейные драгоценности, — наконец сказал я, подмигивая, пытаясь облегчить внезапное странное настроение между нами. — Я хотел бы показать их тебе когда-нибудь.

Тенли откинулась назад и засмеялась. Я задавался вопросом, как звучит ее смех, теперь я знал. И вдруг я понял, что было бы лучше, если бы я этого не знал. Намного лучше. Потому что я хотел потеряться в этом смехе. Меня это насторожило, и это чувство снова пришло в мою грудь, только теперь оно увеличилось. Я выпрямился, инстинкт говорил мне, что мне нужно бежать.

Ее выражение, казалось, изменилось, как будто она почувствовала мой внутренний хаос. Нелепо. Она встала, и я прищурился.

— Иди сюда, — сказала она, повернувшись ко мне спиной. — Я хочу показать тебе кое-что.

Я встал и направился за ней к большой скале. Я смотрел, как она подошла к ней, спустилась и куда-то исчезла. Я осторожно наклонился и увидел крошечную темную пещеру. Тревога охватила мое тело, и я отступил назад. Тенли выглянула, и на ее лице появилась улыбка.

— Входи. Она достаточно большая для нас обоих. Я хочу тебе кое-что показать.

— Нет, — сказал я чуть жестче, чем хотел.

Улыбка исчезла с ее лица, и она «вышла», почти приседая на корточки. Она встала и с беспокойством посмотрела на меня. Я понял, что мои руки сжаты по бокам, и мое тело напряглось. Я расслабился, засунув руки в карманы.

— Прости, — прошептала она. — Тебе не нравятся небольшие пространства?