Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 29

— Она ничего такого не сделала. Мы и сами не понимаем, что с ним произошло, — успокаивающе проговорил он и, в свою очередь, сместил Паркинсон, чтобы теперь держать Малфоя с другой стороны.

Лавгуд посмотрела на Забини долгим взглядом, словно пытаясь разглядеть, не врёт ли он, а затем пожала свободным плечом:

— Хорошо… Давайте уложим Драко на кровать.

Малфой слабо дёрнулся, пытаясь вырваться, и пробормотал:

— Всё в порядке. Я дома… Мне сейчас полегчает… — но Блейз и Луна всё-таки довели его до комнаты.

Когда он с тяжёлым вздохом свалился на постель и закрыл глаза, никто не стал донимать его вопросами. Все вышли в коридор и застыли, не зная, что делать дальше. Каждый думал о своём.

— Пойдёмте я угощу вас чаем, — предложила вдруг Лавгуд, нарушая возникшую неудобную паузу.

— С бергамотом? — зачем-то уточнил Блейз и удивлённо улыбнулся, когда она задумчиво поправила пуговицу на его пальто.

— В нашем отеле есть все виды чая. И с бергамотом тоже. Идёмте.

Они сели в столовой в укромный уголок у окна, за которым шёл дождь, а у них было тепло и уютно. В помещении слышалась лёгкая музыка и тихие разговоры немногочисленных отдыхающих.

— Ты помогаешь Драко? — спросил Блейз, разглядывая Луну с изумлённым интересом: её ярко-голубую кофточку в белый горох и розовую птичку в волосах.

Приняв скучающий вид, Паркинсон изучала посетителей, попивая горячий ароматный чай.

— Мы партнёры, — произнесла Лавгуд, её большие серые глаза встретились с внимательным взглядом карих. — По бизнесу.

— Партнёры по бизнесу… Ясно…

— Да, только партнёры, — она улыбнулась, и Блейз вдруг завис от её ясной улыбки, а Лавгуд продолжила:

— Знаете, это замечательное место, сам дом и территория вокруг! У нас с Драко получился прекрасный мирок, где можно и отдохнуть, и найти что-то интересное для себя. Здесь есть хорошая библиотека, теннисная площадка, озеро, качели, лабиринт, есть даже поле для квиддича и зоопарк, — рассказывала она, всё так же загадочно улыбаясь.

— Зоопарк? Здесь? — недоверчиво переспросил Забини и рассмеялся. — Там, наверно, одни павлины.

— Нет, павлинов нет, но это хорошая идея, — Луна мечтательно закусила губу.

Блейз отпил глоток ароматного напитка из чашки, не спуская с неё глаз.

— Очень вкусный чай, — проговорил он.

— Оставайтесь на денёк у нас в отеле, — предложила вдруг Луна. — Я покажу вам всё, и зоопарк тоже.

— Я бы остался… — Забини вопросительно взглянул на Пэнси, та безучастно хмыкнула:

— Как хочешь.

— Хорошо! Оставайтесь, у нас есть очень красивая комната для новобрачных, и там всегда живые розы…

— Зачем нам комната для новобрачных? — нахмурилась Пэнси. — Ты ничего не спутала, дорогая? Мы не новобрачные.

— Мы не вместе, — подтвердил Забини.

— Нет?

— Нет.

Луна снова улыбнулась, но теперь как будто с облегчением.





— Тогда я приготовлю вам две комнаты. Места есть. Кстати, прости, я не помню, как тебя зовут? — обратилась она к мулату.

Паркинсон еле заметно ухмыльнулась, наблюдая за своим другом. Довольный Забини протянул ладонь и представился, добавляя наигранного пафоса в голос:

— Мистер Блейз Забини к вашим услугам.

— Мисс Луна Лавгуд. Приятно познакомиться. — Их ладони соединились в тёплом рукопожатии: мулат держал девичью ладонь дольше, чем положено.

— И мистер Невилл Лонгботтом, — услышали они недовольный голос и нехотя убрали руки.

***

Драко спал до вечера следующего дня. Проснувшись, он сходил в душ и заметил, что стал бледен, как простыни на его кровати. Татуировки пожухли, линии цветов скукожились и оголились тонкие колючие ветки.

Он не чувствовал ничего. Драко казалось, что вчерашняя встреча с Гермионой высосала все его силы. Ему не хотелось ни двигаться, ни есть, ни пить. Ощущение бессилия и непонимания давили на него всей своей массой.

Но он всё же заставил себя спуститься в столовую.

Паркинсон сообразила ему какое-то бодрящее зелье, а Забини уговорил выпить. Странно, но Драко сразу доверился своим бывшим однокурсникам, хотя они расстались год назад не на самой хорошей ноте. Честно говоря, ему было всё равно. Если бы бывшие друзья отравили его сегодня, Малфой сказал бы им только «спасибо» на прощание. Но Лавгуд и Лонгботтом с подозрением отнеслись к манипуляциям слизеринцев, и Блейзу пришлось выпить часть бодрящего напитка самому. Поэтому весь вечер он невпопад шутил и широко улыбался, бросая на Лавгуд взволнованные взгляды. Драко же пребывал в мрачном расположении духа и отказался есть.

Они решили собраться после ужина в его кабинете, выпить чего-нибудь и выяснить наконец, что же случилось. Все расположились с удобством, Блейз уселся в своё любимое кожаное кресло у камина напротив Луны, сидевшей во втором таком же кресле, а Невилл примостился на диване, откуда следил за ними со сдержанным недовольством. Паркинсон присела на краешек рабочего стола, и Драко вспомнил, что именно здесь он был проклят ею, но этот вопрос больше не беспокоил его. Час назад Малфой написал письмо в Аврорат о том, что отзывает свои обвинения в нападении и проклятии, так как решил этот вопрос мирным путём.

— Они всё равно меня арестуют, — хмыкнула Паркинсон, узнав о его поступке. — Я использовала тёмную магию.

— Вряд ли. — Драко считал по-другому. — Да, мне было больно, и весь год я сидел на зельях… — послышалось тихое «прости», но он только отмахнулся. — Проехали… Если подумать, твоё проклятье помогло мне. Я нашёл свою родственную душу, Гермиону. Это было прекрасно. Я не жалею ни об одной секунде, проведённой с ней… — он вспомнил, что эти же слова Грейнджер сказала, когда уходила из отеля, и грустно усмехнулся. — Так что, Пэнси, если бы я не был проклят тобой, то вряд ли бы что-то поменялось в моей жизни. Ты же помнишь, каким я был?

Паркинсон с оценивающим видом покачала головой:

— Ты действительно изменился, Драко. — Она потёрла кулачком место над левой грудью. — Знаешь, я рада, что мы с тобой простили друг друга. Я чувствую, как внутри что-то отпускает. Почти год я ходила с этим камнем в сердце, а теперь — я свободна. — Она улыбнулась, сжав губы, и на её щеках появились ямочки.

Драко увидел ту самую Паркинсон, которая всегда нравилась ему: задорную девчонку с чертовщинкой в ярко-зелёных глазах. Она подняла бокал с шампанским вверх:

— За перемены, которые делают нашу жизнь лучше!

— Наконец-то! — выдохнул Блейз. — Ты и выглядеть стала лучше, а то ходила как тень самой себя.

— Да, за перемены! — поддержала Луна. — И за Драко! — добавила она и, отпив глоток белого вина, посмотрела прямо на Блейза. — Без него мы бы здесь не встретились.

— Хм… Лучше бы мы встретились здесь при других обстоятельствах. — Драко присел в противоположный от Лонгботтома угол дивана.

Паркинсон недолго думая расположилась на свободном местечке между ними. Взглянула на Невилла с хитрой улыбкой и подмигнула ему. Тот только изумлённо поднял брови и немного раскраснелся.

— Расскажи нам, что же всё-таки случилось? — попросила Луна.

Драко посмотрел на людей, окружающих его в этот безрадостный момент. Они ждали, когда он поделится с ними своей бедой, и у каждого на лице был не просто интерес. Они искренне переживали за него. Даже Пэнси и Блейз, которые, несмотря ни на что, простили его.

Они были его друзьями.

И он рассказал вкратце о том, что произошло в квартире Гермионы Грейнджер.

— Но у Гермионы нет детей! — уверенно покачала головой Лавгуд. — Скорее всего, рыжий малыш — это сын Джорджа Уизли. Он женился через год после войны. У него мальчик, двух лет.

Драко пожал плечами: ситуацию с ребёнком он не считал проблемой. Он бы взял Гермиону с собой, будь у неё хоть отряд детей. Малфой не понимал, почему она так ненавидела его. Мысли и версии одна хуже другой носились в его голове. Он вспомнил всё — даже детство. Перебрал в голове каждый момент, но логического объяснения не находил.

Невилл хотел что-то сказать, поёрзал на месте и промолчал.