Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 43

Выныривая, Маралин задел леди огромным хвостом. Ледяная вода выплеснулась прямо неё. Лесли оказалась облита с ног до головы.

Из озера медленно начала показываться голова. Лицо финфолка ничем не напоминало лицо профессора. Ровное овальное лицо было будто наполнено жидкостью. Пустые серые глаза смотрели с непониманием на Лесли

– П-профессор? – её голос дрогнул, как и коленки. Девушка дрожала от холода. Мокрые рыжие волосы прилипли к лицу. Она дрожала. Северный ветер заставлял тело только сильнее содрагаться.

Выпирающие ребра из-за кожи не давали Лесли покоя. Камрин издал страшный, ни с чем несравнимый, вопль, при котором задвигались жабры, но не рот. Камрин сгорбился и пред девушками предстала худая спина существа. Из исхудалой спины торчал спиной плавник, вместо обычной ровной, которая должна была быть у человека. Из щели ноздрей вышел воздух. Он открыл пасть, показав тем самым два ряда крупных и острых клыков. Длиною не менее десяти сантиметров, они крепко прилегали друг к другу. Жёлтые клыки во рту чудовища были изогнуты даже сильнее, чем нос прежнего профессора Маралина. Чешуя по все у телу блестела при свете луны. Он издавал страшные вопли и сильно шумел, чем мог разбудить подводных жителей. В том числе и подлунных монстров, таких как и он сам, существовавших на дне озера.

Монстр потянулся руками к Лесли. Она застыла в оцепенении. Волшебница не могла заставить конечности двигаться. О магии и вовсе не было речи.

– Лесли! – держа обеими руками Регату, потерявшую сознание, Лаванда выкрикнула имя подруги. Её сердце тарабанило в груди, не зная как поступить. В уме Мерседес перебирала варианты : позвать взрослых, остаться с Мэлори или побеждать на помощь к Лесли?

Обледенелое озеро было окружено со всех сторон деревьями. Неожиданно из-за деревьев высунулась чья-то морда и глухо зарычала, но это смогли расслышать лишь двое, у которых обладал острый слух. Камрин, испугавшись, задергался. Издав непонятный стон, он попятился назад, создавая волны.

Лаванда в это время выбрала один из вариантов разрешения ситуации. Существо ушло на дно в момент, когда Лесли глядела в сторону ярких жёлтых глаз. Без шанса на движение, леди заворожённо глядела на силуэт огромного волка. В какой-то момент существо, опустив голову до земли, будто кланясь, смотрело на девушку. Волк даже успел сделать первый шаг навстречу к ней, но неожиданный окрик Лаванды помешал ему это сделать. Тем временем, Лесли продолжала смотреть на волка, который потихоньку исчезал из виду. Оборотень попятился назад, а затем и вовсе скрылся. Невольно Лесли сделала шаг вперёд и чуть не погрузилась в воду.

Лесли так и осталась в расстерянности. Ей казалось, будто оборотень совершенно не мог угрожать чьей-либо жизни. Для неё в тот момент он был кем-то родным. Хоть Лесли и понимала, что кроме ненависти и мести она ничего не должна была чувствовать ни к одному оборотню.

– Лесли! – снова вскринула Лаванда, добегая до подруги. Теперь, подойдя к ней, она взяла в свои ледяные руки горящее лицо Лесли. Ничего угрожавщее жизни девушки Лаванда не увидела, но это её ни чуть не успокоило.

– Жива, цела? – дрожала от страха Лаванда, пока в теле у Лесли бурлил адреналин, но на лице отображалось полное отрешение от происходящего. На секунду Мерседес вздумалось, будто её подруга тронулась умом при виде страшного существа.

– Пошли скорее к Регате, она потеряла сознание, – Лесли мгновенно встрепенулась. Мэлори лежала без движения. Её кожа приняла бледный оттенок. Руки девушек не переставали дрожать, а мозг отказывался давать правильный ответ на вопрос, который подобно заезжанной пластинке играл на повторе в разуме.

– Что же делать?

– Надо… Надо… – Лесли быстро приклонилась ухом к груди девушки и начала нервно слушать. Сердце билось. – Дышит, – выдохнула с облегчением девушка. Маврина похлопала по её щекам, но никакой реакции.

– Очнись, Гати!

– Подружка, держись, пожалуйста.

Мэлори пробубнила что-то невнятное, не открывая глаз.





В эту ночь они принесли Регату к целителю – Кендре Спенсер. Открыв закрытые на ночь двери замка Абнер де Гард, мистер Харгис повёл их в больничное крыло.

Когда двое испуганных девушек сидели на полу в своей спальне, в ожидании рассвета, Лесли и Лаванда боялись за здоровье Регаты.

В эту ночь, когда сон был у Лесли не в одном глазу, она наконец решилась. С рассветом она двинется в сторону кабинета директора Аластера. У неё накопилось достаточно много вопросов, чтобы завалить мозг Ализона. Лесли Маврине хотелось как можно скорее узнать всю правду, поэтому как только начало светать, девушка двинулась по пустынным коридорам

– Что является важным компонентом в зелье сна? – Всё тем же каменным голосом задала вопрос гаргулья.

– Цепкие оливки.

Ответ гаргулья не приняла. Лесли разозлилась и в гневе накричала на каменное существо. Гаргулья нетерпеливо, но совершенно спокойно пообещала пустить в неё копье, если леди не успокоиться. И она пустила бы, но удачно подвернулся преподаватель – Сильвер Сеймур. Он появился тогда, когда Лесли уже была готова воспользоваться магией. Через её ладони уже скользило ярко-синее сияние.

– Мисс… Оу, мисс, что вы творите? –  миловидно хмуря густые брови, сказал профессор. – Успокойтесь, пожалуйста и позвольте спросить, что с вами стряслось и зачем вы бьёте стену?

– Профессор Сеймур? – удивилась Лесли.

– Слава подштанникам Мерлина, вы в уме-разуме! – проликовал профессор, скидывая ладони к потолку.

– Конечно же я в своём уме, профессор, – озлобленно сказала Лесли, будто она и до его появления вела себя вполне прилично.

– Так почему же вы били ни в чём не повинную стену?

– Я… – Только сейчас волшебница поняла, что вела себя некрасиво. Пристыдившись, Лесли покраснела. – Мне надо попасть в кабинет директора.

– Оу, так вы знаете, что кабинет директора находится здесь, хм, интересно, – прищурившись, Сеймур окинул девшуку оценивающим взглядом. Девушка кивнула. – Тогда, – Он сделал паузу. – Прошу пройти вместе со мной. Мне как раз тоже стоило бы посетить профессора Аластера, – проговорил маг, опустив свой взгляд на уровень глаз девушки. Леди не могла не согласиться с тем, что преподаватель в действительности был очень даже привлекателен. – Порошок шукама, – Без лишних слов Гаргульи открыли путь, и стена знакомо задвигалась. Открывшись, им предстояло пройти через ту же самую винтовую лестницу.

– Это стало совсем опасно! – отчеканила громко профессор Блэр, акцентируя на каждом слове. Тем временем, они только поднимались по лестнице вверх, чтобы попасть в приёмную.

– Именно поэтому за вашей ученицей стоило бы приглядывать внимательнее, – язвительно подметила Серена.

– Камрин, вам стоило бы научиться сдерживаться, – брезгливо сказал Айк Бланчефлеер. Эти реплики были произнесены почти что одновременно.