Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 137



  Реакция Морелли на сообщение о том, что Ванесса Колер находится в городе, также была понятна. Он не видел женщину с середины 1980-х годов. Ами понятия не имела, какими были их отношения двадцать лет назад. Ванесса определенно была странной. Может быть, Морелли никогда не любил ее и не хотел, чтобы она совала нос в его дела.

  В любом случае, подумала Ами, открывая дверь в приемную, ее работа над делом Морелли окончена. Он сделал это предельно ясно. Она позвонила Ванессе Колер и сказала, что Морелли не хочет, чтобы она представляла его, и не хочет разговаривать ни с кем из них.

  "Г-жа. Вергано, - сказала регистратор, как только Ами вошла в зал ожидания, - эти джентльмены пришли к вам.

  Двое мужчин в деловых костюмах встали и посмотрели на нее так, что Ами стало очень неудобно. Они оба были похожи на тех, кто берет на себя ответственность. Более высокий из двоих был красив как модель-мужчина. Его острые черты лица хорошо фотографировали под любым углом, но они были настолько совершенны, что выглядели немного странно, как действительно хорошая попытка компьютерной анимации. Другой мужчина был ниже и крупнее. Его волосы не сушили феном, как у модели, и его одежда была менее дорогой. Ами подумала, что у него, вероятно, сломан нос. У него был вид человека, который никому и никогда не верил.

  «Ами Вергано?» - неприятно спросил более высокий мужчина.

  "Да."

  «Я Брендан Киркпатрик из офиса окружного прокурора округа Малтнома. Это Ховард Уолш, детектив из полиции Портленда. Мы хотели бы поговорить с вами ».

  «Конечно», - сказала Ами, заставляя улыбнуться. Она знала, что это должно быть связано с делом Морелли, и чувствовала себя ребенком, которого поймали с рукой в ​​банке с печеньем. «Вернись в мой офис».

  Как только они вошли в офис, Киркпатрик и Уолш без приглашения заняли места.

  "О чем это?" - спросила Ами, надеясь, что ее голос прозвучал совершенно невинно.

  Киркпатрик посмотрел на Ами взглядом, который сказал ей, что он не покупает ничего, что она могла бы продать.

  «Я только что получил очень тревожный звонок. Вы ведь знаете доктора Лероя Ганетта?

  Ами не ответила. Киркпатрик холодно улыбнулся. «Он знает тебя. Он сказал мне, что вы явились в окружную больницу и сказали ему, что являетесь адвокатом Дэниела Морелли. Доктор Ганетт говорит, что вы угрожали подать в суд на больницу, если он не позволит вам встретиться с моим заключенным. Итак, миссис Вергано, вы адвокат Морелли?

  «Да», - ответила Ами, когда ее живот скрутило, как у машины на американских горках.

  «Что ж, это интересно. Суд не назначал вас, и Морелли не звонил и не принимал посетителей, пока вы не ворвались в его комнату.



  - Морелли останавливался у вас, не так ли, миссис Вергано? - спросил Уолш таким тоном, который подразумевал, что Морелли был больше, чем просто арендатором. Ами решила не кусаться.

  «Он был моим квартирантом».

  «Вы сказали доктору Ганетту, что являетесь адвокатом Морелли, чтобы нанести ему светский визит?» - спросил детектив.

  "Нет, я не."

  «Тогда кто вас нанял?» - потребовал ответа Киркпатрик.

  Ами пришла к выводу, что эти двое думали, что могут запугать ее, потому что она была женщиной, у которой не было влияния. Страх уступил место гневу, но она предпочла ответить улыбкой.

  «Боюсь, это конфиденциально».

  Киркпатрик покраснел. «Это не игра, миссис Вергано. Ваш парень напал на полицейского и чуть не убил мужчину. Он…"

  «Всего одну минуту», - перебила Ами. «Даниэль Морелли никогда не был моим парнем, и меня возмущают твои инсинуации. Теперь переходим к делу. Почему ты здесь?"

  «Нет причин расстраиваться», - сказал Уолш, пытаясь всех успокоить. «Мы столкнулись с проблемой, и это заставило нас немного понервничать».

  "Какая проблема?" - спросила Ами.

  «Удостоверение личности Морелли является фальшивым. Мы прогнали его отпечатки, и они не отображаются. Насколько мы можем судить, Морелли появился в Портленде два месяца назад. До этого его не существовало ».

  Ами не смогла скрыть своего удивления.