Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 154

  Дверной звонок Донны зазвонил в девять тридцать. Интересно, кто звонит так поздно? Она улыбнулась, когда увидела Питера на пороге, но улыбка исчезла, как только она увидела выражение его лица. Обычно Питер выглядел так, будто только что сошёл со страниц каталога мужской одежды, но сегодня его костюм был помят, галстук взъерошен, а волосы растрепаны.

  "Что случилось?" - спросила она, отступая, чтобы впустить его.

  "Все. Где Стив?"

  «Он ночевал в Салеме. Завтра у него там деловая встреча по поводу Маунтин-Вью».

  «Черт! Верно. Я забыл». Си "Это о Гэри? Что-то случилось?"

  Питер кивнул. «Вы знаете сокамерника, который скажет, что Гэри признался?»

  «Да». Другой заключенный поджег его сегодня днем ​​».

  «Они не могут думать, что Гэри замешан».

  Бекки и Даунс пытались допросить Гэри без меня, но он вспомнил, что я сказал ему о требовании вызова его адвоката, если какой-либо полицейский попытается с ним поговорить. Я спустился в тюрьму, и они отступили.

  Они хватаются за соломинку на факеле, но всплыло кое-что еще.

  Это то, о чем я действительно хотел поговорить со Стивом ».

  "Что случилось?"

  «Они нашли орудие убийства и связали его с Гэри».

  "О нет."

  Рука Донны подлетела ко рту. Она выглядела ошеломленной.

  «Не плачь», - сказал Питер, когда увидел, что плечи Донны задрожали. Она пыталась контролировать себя, но не могла.





  «Мне очень жаль», - всхлипнула она. "Это слишком много".

  Питер не знал, что делать. Он хотел обнять Донну, но чувствовал себя неловко. Донна была женой Стива, а это был дом Стива. Он согласился протянуть ей носовой платок и встал с красным лицом, пока она вытирала глаза и пыталась перестать плакать.

  «Просто кажется, что это одно за другим». Затем она оказалась в объятиях Питера, ее тело дрожало, когда она рыдала ему в плечо. Он позволил ей прислониться к себе, но боялся удержать ее. Он чувствовал запах волос Донны и ее грудь, прижимающуюся к нему. Питер задержал дыхание и в конце слегка похлопал ее по спине.

  «Мне очень жаль», - выдавила Донна, внезапно отстранившись.

  «Все будет хорошо», - неубедительно ответил он.

  «Я должна взять себя в руки», - ответила Донна, вытирая глаза. Затем она остановилась и взяла Питера за руку.

  «Я хочу, чтобы вы знали, я ценю, как усердно вы работаете для Гэри. Он действительно доверяет вам».

  Донна сжала руку Питера и задержала ее на мгновение, прежде чем отпустить. Ее рука была теплой, и ее близость вызвала в нем смесь смущения и сексуального желания. Питер почувствовал, что краснеет. Они оба посмотрели вниз. Донна отступила.

  «Расскажи Стиву, что случилось», - сказал Питер. «Мне нужно увидеть его, как только он вернется».

  «Я позвоню ему в его мотель».

  Мансини жили совсем недалеко от Питера, и он перешел сюда пешком.

  После пробежки стало прохладно, и воздух стал приятным. Потребовалось несколько кварталов, чтобы избавиться от его сексуального возбуждения и снова сосредоточиться на проблеме Гэри, но время от времени мысли Питера возвращались к Донне.

  Глава ВОСЕМНАДЦАТАЯ.

  "Что он сказал?" - спросил Эрл Риджели у человека в сером костюме в тонкую полоску.

  "Чего вы ожидали, мистер Риджели?" Фрэнк Кетчелл ответил. Кетчелл, следователь Государственного департамента юстиции, был высоким и седым, с квадратной челюстью и ярко-голубыми глазами, которые приводили женщин в восторг, но его внешность не пошла ему на пользу с Элмером Мэддоксом. Проведя субботнее утро в разговоре с человеком, который поджег Кевина Бута, Кетчелл поехал в Уитакер на встречу во второй половине дня.