Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 154

  "Это здорово. Тогда что?"

  Гэри все это видел. Его рука качнулась в сторону.

  «Другой справа», - сказал он. "И другой."

  Кровь текла с лица Сэнди, когда лезвие вонзилось в него. Рука Гэри поднималась и опускалась. Ее лицо расплылось, когда она упала, улетая прочь, как осколки от разбитого зеркала. Гэри остановился.

  "Что случилось?" - спросил Даунс.

  «Мне не нравится такое ее лицо».

  "Что ты имеешь в виду?"

  "Кровь."

  "Вы можете видеть ее изрубленное лицо?"

  III "Да.

  "Где убийца, Гэри?"

  "Над ней."

  "Вы можете видеть его лицо?"

  "Нет."

  «Постарайся, Гэри».

  «Я этого не вижу».

  «Хорошо, парень. У тебя все отлично. Держись.

  Я никогда не встречал никого с такими способностями, как твоя. Итак, давайте воспользуемся этими силами. Пусть они текут через медальон Сэнди. Позвольте Богу помочь вам увидеть этот топор. Ты это видишь?"

  "Да."

  «Хорошо. Убийца забрал топор. Где он сейчас?»

  «Он ... он выбросил это».

  "Где, Гэри?"





  «Он бросил это из-за крови. Он не хотел видеть всю эту кровь».

  «Но куда он его бросил? Помогите нам его найти. Спроецируйте себя в этот топор».

  Голова Гэри закачивалась. Он облизнул губы.

  «Он бежит в темное место, потому что он напуган».

  "Где-то темно? Но где?"

  «Просто темно. Я не знаю».

  «Давай, Гэри. Не подведи меня сейчас. Используй свои особые способности».

  «Я пытаюсь, сержант, но он слишком далеко от Сэнди, чтобы его видеть».

  "Вы имеете в виду, что он не в парке?"

  «Да. Она не может его видеть».

  "Где Сэнди?"

  «У колодца».

  "Как она туда попала?"

  «Она ... она сбежала».

  "Хорошо."

  «Потом, когда он ее порезал, она была у колодца».

  "Вы видели это?"

  "Ага."

  "На убийце много крови?"

  "Да."

  "Убийца смыл эту кровь?"