Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 112

  «Ты был в порядке».

  «А Ларри?» спросила она.

  «Он тоже был в порядке. Судебный процесс проходит очень хорошо ».

  Судья Розенталь объявил перерыв на обед, как только Ларри закончил давать показания. Стаффорд нервничал, но держался хорошо. По прямому назначению Дэвид ограничился тем, что спросил подсудимого, где он был в вечер убийства, и заполнил элементы его биографии, которые не были предоставлены другими свидетелями. На перекрестке, как и ожидалось, Моника вникла в переживания Ларри по поводу того, что он не стал партнером, и спросила о его отношениях с женой. Стаффорд был хорошо подготовлен к этой линии, поскольку Дэвид, играя роль окружного прокурора, поджаривал его в тюрьме гораздо хуже, чем Моника на трибуне. Дэвиду понравилось разочарование Моники, когда стало ясно, что она мало продвинулась. Ее последние вопросы касались половой жизни Стаффорда, и Дэвид чувствовал, что они достаточно смущающие, так что общий эффект был вызван сочувствием к его клиенту. Когда Моника задала свой последний вопрос: «Были ли вы с проституткой в ​​последние два года?» Ответ Ларри - «Зачем мне это делать, если у меня есть жена, как Дженни, которая меня любит?» - заставил нескольких присяжных одобрительно кивнуть головами.

  «Ты ... ты выиграешь, Дэвид?» - спросила Дженни.

  «Сказать невозможно, но я доволен этим делом. Я верю в Ларри. Я видел его искренность, когда он давал показания. Я довольно хорошо разбираюсь в людях, и, если у меня такие впечатления, я уверен, что и присяжные тоже ».

  Дженни на мгновение посмотрела на стол. Она казалась обеспокоенной.

  "Что случилось?" - спросил Дэвид.

  «Я решила, Дэвид, - приглушенным голосом ответила Дженни. Дэвид почувствовал, как его сердце бешено забилось. Она прощалась? Был ли это конец его мечты?

  «Что бы ни случилось, я попрошу Ларри о разводе. Тогда, если ты хочешь меня ... "

  "Хочу тебя? Боже, Дженни, ты не понимаешь, что это значит для меня. Я так сильно тебя люблю…. Не плачь.

  Голова Дженни была опущена, но даже в тусклом свете он видел, как по ее щекам текут слезы.

  «Надеюсь, я ничего не мешаю», - сказал голос позади Дэвида. Дженнифер удивленно подняла глаза, и Дэвид быстро обернулся. Томас Голт стоял над столом с дьявольской хитрой ухмылкой в ​​обрамлении его китайских усов.

  «Я видел вас двоих здесь и подумал, может быть, я принесу мне совок».

  «Голт, - сердито рявкнул Дэвид, - это частная встреча».



  «Но вы с дамой публичные люди. Моя обязанность как представителя прессы - искать заголовки где угодно ».

  Голт внезапно остановился, заметив слезы Дженни. Улыбка исчезла.

  «Слушай, мне очень жаль. Я не понимал ... Здесь так темно.

  Он вытащил платок и протянул его Дженни. Она озадаченно посмотрела на Дэвида.

  «Все в порядке, - сказал Голт. "Я был здесь. Был мой собственный суд. И за убийство, - сказал он с ноткой гордости. «Но Дэйв вытащил меня, и он очистит вашего мужа. Не волнуйся.

  Дженни продолжала смотреть на носовой платок, который свисал с руки Голта, как неухоженный флаг. Дэвид спас ситуацию, предложив свою собственную, которую Дженни быстро приняла.

  «Послушай, Том, миссис Стаффорд расстроена, и мы хотели бы немного уединиться».

  «Конечно. И мне очень жаль. Не имел в виду ... знаете ли.

  "Конечно. И, Том, если хочешь сенсацию, приходи сегодня в суд. Мой последний свидетель будет дурацким.

  Голт просиял.

  «Вот это дух. Я даю тебе отличную прессу, приятель. Еще раз извините, миссис Стаффорд. У твоего мужа отличный адвокат.

  Голт ушел, и пара какое-то время молчала. Затем Дженни спросила Дэвида: «Что будет сегодня днем?»

  Дэвид почувствовал волну возбуждения и улыбнулся. «О, я собираюсь забить последний гвоздь в гроб государства. Но я не хочу сейчас об этом говорить. Я хочу поговорить о нас ».