Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 112

  Лицо Ортиса затуманилось. "Почему ты это сказал?" он спросил.

  «Дело ненадежное. Без обид, Берт, но все, что у нас есть, это ваше удостоверение личности, основанное на наблюдении через несколько секунд после того, как вас ударили по голове достаточно сильно, чтобы потребовать госпитализации. Я начинаю думать, что мы, возможно, слишком быстро продвинулись в этом деле ».

  «Вы можете перестать волноваться, потому что у меня есть человек, который сделает это с мистером Стаффордом».

  Моника отложила ручку и подождала, пока Ортис продолжит. Ортис имел склонность к драматизму и сделал паузу, чтобы усилить напряжение.

  «Помните, Рон звонил вам, когда Стаффорда привлекали к суду, и просил выступить против освобождения под залог?»

  «Да», - сказала она, поворачиваясь к Кросби. «Вы сказали, что другой офицер был уверен, что Стаффорд избил проститутку, и собирался попытаться найти отчеты полиции. Я также помню, как вы меня отталкивали каждый раз, когда я спрашивала вас об этом отчете, - добавила она сердито. «Я поставил себя на карту на слушании дела об освобождении под залог из-за ваших заверений».

  «У тебя есть полное право злиться, Моника», - робко сказал Кросби. «Поиск нашего свидетеля занял больше времени, чем мы думали».

  «У вас есть свидетель, который видел, как Ларри Стаффорд избивал проститутку?»

  «Совершенно верно, - сказал Ортис.

  "Кто это?" - спросила Моника.

  «Сайрус Джонсон».

  «Кир… Господи, Берт. Я не собираюсь ручаться за доверие к известному сутенеру и наркодилеру ».

  «Кто еще сможет свидетельствовать о сексуальных привычках Стаффорда? Тот факт, что он сутенер, делает его заслуживающим доверия ».



  «Берт, ты видел, как Дэвид оперировал. Вы знаете, что он сделал бы с Джонсоном? Ради всего святого, этот человек продает наркотики школьникам ».

  «Если вы боитесь Нэша, вам не следует заниматься этим делом», - сказал Ортис, внезапно очень рассердившись.

  Моника вскочила. «Уходи из моего офиса», - крикнула она. «Я не собираюсь терпеть это дерьмо».

  Кросби положил руку Ортису на локоть, и Ортис тут же раскаялся.

  "Мне жаль. Я не имел в виду ... Я думаю, что ты чертовски хороший адвокат. Просто ... ну, случай очень много значит для меня, и я хочу убедиться, что Стаффорд не сбежит.

  Моника села и откинулась на спинку стула. Вспышка очень сильно ее унесла.

  "Извинения приняты. Дело доходит и до меня ».

  «Вы хотя бы поговорите с Джонсоном и прочтете этот полицейский отчет?» - спросил Кросби, кладя перед ней отчет.

  "Ага. В любом случае, я действительно не хотел идти домой. Но вы двое собираетесь угостить меня обедом. Умираю с голоду."

  T HE ИНТЕРВЬЮ С Джонсоном создали больше проблем , чем решить. Мужчина был спокойным, и она не могла определить, говорит ли он правду. Верно, история, которую он ей рассказал, была той же историей, которую он рассказал полиции два года назад, но тогда у него были причины солгать полиции, и у него были проблемы, и он явно хотел разобраться сейчас. Моника хотела осудить Стаффорда, но не стала давать показания, которые, по ее мнению, могли быть лжесвидетелями.

  Даже если эта история была правдой, она не знала, сможет ли она превратить показания Джонсона в доказательства. Джонсон будет свидетельствовать о том, что Стаффорд совершил предыдущее преступное деяние, а правила доказывания запрещали использование такого типа доказательств, за исключением нескольких узко определенных исключений. Моника не была убеждена, что доказательства Джонсона подпадают под какую-либо из них. Дэвид был экспертом по правилам доказывания, и ей пришлось бы тщательно изучить вопрос о допустимости, потому что она знала, как сильно Дэвид будет бороться, когда узнает о Джонсоне.

  Моника закончила причесываться и надела пальто. Ее ключевые свидетели, Граймс и Ортис, должны были дать показания сегодня. Если они выдержат перекрестный допрос Дэвида, ей, возможно, не придется надевать Джонсона.