Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 112

  «Я попробую, - ответил Ортис, - но у меня все в порядке».

  "Я знаю. У вас сотрясение мозга. Врач сказал, что на какое-то время тебе будет трудно вспомнить.

  Ортис выглядел испуганным, и Кросби поднял руку.

  «Какое-то время, Берт. Он сказал, что со временем это уйдет, и ты все запомнишь. Мне, наверное, даже не следовало бы быть здесь так скоро, но я собирался зайти посмотреть, как ты, и подумал, что не помешает немного тебя накачать ».

  «Спасибо, что пришел, Рон», - сказал Ортис. Он закрыл глаза и откинулся назад. Кросби поерзал на стуле. Он был невысокого роста для полицейского, пять-восемь лет, но у него была большая верхняя часть тела и широкие плечи, которые выступали за края спинки стула. Он присоединился к отряду, когда ему было под двадцать, после долгой заминки в армии. В прошлом феврале ему исполнилось сорок два, и количество седых волос в его редеющих волосах стало преобладать над черным.

  «Я ничего не могу вспомнить об убийстве. Смутно помню мотель, но это все. Но я могу вспомнить машину, - сказал он, просияв. «Это был« Мерседес ». Думаю, бежевый.

  Усилие что-то вырвало из него, и он позволил своей голове покачиваться, как запыхавшийся бегун.

  «Вы получили номер лицензии или…?»

  «Нет, я так не думаю. Все так туманно.

  Кросби встал.

  «Я пойду и дам тебе отдохнуть. Я не хочу давить на тебя ».

  «Все в порядке, Рон. Я… - Ортис остановился. Что-то его беспокоило.

  «Что думает Райдер?» - спросил он через некоторое время. «Я имею в виду, он думает, что я…?»

  «Он ничего не думает. Никто не знает, Берт. Мы даже не знаем, что случилось ».



  Ортис прижал руки к голове и провел ими по короткой щетине, покрывавшей его щеки. Он чувствовал себя опустошенным.

  «Что, если это была моя вина? Я имею в виду, они поставили меня с Дарлин, потому что она была новенькой, а что, если ...?

  Он не закончил.

  «У вас есть достаточно поводов для беспокойства, не принимая сильную дозу жалости к себе. Ты хороший полицейский, и все это знают. Вы беспокоитесь о том, чтобы поправиться и вернуть себе память ».

  "Ага. Хорошо. Я только…"

  "Я знаю. Увидимся, а?

  "Увидимся. Еще раз спасибо, что пришли ».

  Дверь закрылась, и Ортис уставился на нее. Лекарства, которые они ему дали, вызывали сонливость, но не избавляли от боли. Они просто сделали это терпимым. Он закрыл глаза и увидел Дарлин. Она раздражала. Действительно малолетний. Неужели он облажался из-за того, что рассердился на нее? Ему хотелось вспомнить, что случилось. Он хотел помочь поймать убийцу, но больше всего он хотел знать, была ли его вина в том, что погибла молодая женщина-полицейский.

  6

  T он первой половине июля было прохладно и комфортно. Было приглушенное солнце, легкий ветерок, безумное множество цветов и девушки в броских нарядах. Затем за ночь ветер исчез, солнце сошло с ума, и густая неподвижная масса горячего воздуха обрушилась на Портленд, увядая цветы и заставляя девушек выглядеть усталыми и измученными. Для Дэвида удручающая жара была просто метеорологическим выражением его настроения. Вялый воздух имел обезвоживающий эффект, который истощал энергию города, и, таким же образом, Дэвид чувствовал, как его умственная и духовная энергия истощается, как воск, медленно стекающий по сторонам свечи.

  Все его попытки найти Валери Додж провалились, и она ему не позвонила. Возможно, Дэвид желал ее, потому что не мог ее найти, но ее отсутствие грызло его, ставя перед ним пустоту, которая была его личной жизнью.

  Работа не давала выхода. Это только усугубило его депрессию. Дело Голта принесло ему много новых клиентов, все виновные и все надеялись, что он сможет совершить чудо, которое смыло бы их вину. Его работа от их имени привела его в уныние. Он все больше и больше чувствовал, что делает то, чего не должен.