Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 137

  +

  +

  +

  «Государство зовет Стивена Хупера, ваша честь, - сказала Ханна Грейвс.

  Присяжные смотрели, как детектив Хупер идет по проходу и через барную стойку принимает присягу. Он был одет в со вкусом подобранный темный костюм, его туфли были начищены, и он выглядел так уверенно, как и следовало ожидать от человека, который давал показания десятки раз.

  «Не могли бы вы рассказать присяжным, чем вы занимаетесь?» - сказала Ханна Грейвс, как только Хупер был приведен к присяге.

  "Да, мэм. Я детектив из полицейского управления Портленда.

  Грейвс провел Хупера по его трудовой книжке и попросил его рассказать присяжным о похвалах, полученных им за свою работу в полиции.

  «Поручали ли вам расследовать преступления на сексуальной почве во время вашей карьеры в правоохранительных органах?» - спросил Грейвз.

  "Много раз."

  Грейвз указал на стол защиты, и все присяжные уставились на Джейкоба. Фактически, они бросали на него тайные взгляды весь день, потому что Джейкоб провел период отбора присяжных и вступительных заявлений, бормоча себе под нос и вертясь на стуле, как человек, которого ткнули колом для скота. Вскоре после того, как начался отбор присяжных, судья вызвал юристов в судейскую коллегию за пределами слушания присяжных, чтобы они дали возможность обсудить проблему. Дуг успокоил Джейкоба на некоторое время, но самоконтроль у него был слабый, и перед тем, как Хупер был приведен к присяге, была вызвана еще одна боковая панель.

  «Во время расследования преступлений на сексуальной почве вы когда-нибудь встречали обвиняемого, Джейкоба Коэна?» - спросил Грейвз.

  Джейкоб прижался подбородком к груди, уставился на стол и зажал уши руками. Глаза трех присяжных расширились, и один сделал запись.

  Дуг наклонился к Джейкобу. «Пожалуйста, убери руки от ушей, Джейкоб. Мне нужно, чтобы вы выслушали показания Хупера, чтобы мы могли поймать его, когда он лжет. Вы узнаете, когда он что-нибудь придумает, а я - нет.

  Пожалуйста помогите."

  Джейкоб опустил руки и наклонился вперед, не сводя глаз с детектива. Дуг выдохнул.

  79



  ФИЛИПМАРГОЛИН

  "Да, мэм. Я столкнулся с подсудимым во время расследования преступления на сексуальной почве », - ответил Хупер.

  «Что послужило причиной этой встречи?»

  «Я был ведущим детективом в деле, по которому обвиняемый был обвинен в нападении и попытке изнасилования».

  «Был ли обвиняемый осужден по этим обвинениям после судебного разбирательства в этом здании суда?»

  "Да."

  Могилы стояли. «Я хочу, чтобы представленный государством экспонат - подтвержденный обвинительный приговор по делам о покушении на изнасилование и нападение - был представлен в качестве доказательства».

  «Есть возражения, мистер Уивер?» - спросил судья.

  Дуг видел этот документ до суда, как часть открытия, которое ему прислал прокурор, и не возражал.

  «Это будет принято», - сказал судья Рим. «Продолжайте, мисс Грейвс».

  «Детектив Хупер, когда осужденный за сексуальное преступление покидает пенитенциарное учреждение, требуется ли ему регистрироваться?»

  "Да, мэм. В течение десяти дней после выхода он должен заполнить форму ».

  Грейвс дал Хуперу лист бумаги. «Я только что передал второй государственный экспонат детективу Хуперу. Детектив Хупер, не могли бы вы идентифицировать этот документ для протокола.

  «Это копия формы регистрации сексуального преступника, которую обвиняемый заполнил чуть более двух лет назад, сразу после того, как он вышел из пенитенциарного учреждения».

  «По какому адресу подсудимый указал свое место жительства?»