Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 112



  Флинн усмехнулся. "Артур, это отчет о результатах доклинического теста на макаках-резусах. Ваш клиент, вероятно, по вашему предложению, дал указание своим ученым отправить все результаты своих тестов штатному юристу, чтобы вы могли выдвинуть это глупое возражение. к нашим запросам на открытие, но это слишком прозрачно, чтобы воспринимать его всерьез ".

  «Вы отнесетесь к этому чертовски серьезно, когда я сообщу о вас дисциплинарному комитету адвокатуры».

  Флинн улыбнулся. «Делай любые шаги, которые ты считаешь обязанными, Артур».

  Флинн кивнул, и один из его помощников протянул несколько копий юридического документа через полированный деревянный стол.

  «Я хочу, чтобы в протоколе отражалось, что я только что вручил доктору Шредеру и его адвокату запрос на производство исследования доктора Кайданова и всей подтверждающей документации, а также уведомление о показаниях для доктора Кайданова и мистера Фурне».

  Флинн снова повернулся к свидетелю. «А теперь, доктор Шредер, я хотел бы задать вам несколько вопросов об исследовании Кайданова».

  «Не говори ничего», - крикнул Бриггс свидетелю.

  «Артур, доктор Шредер находится под присягой, и мы находимся в процессе его показаний».

  Тон Флинна был спокойным и снисходительным, и это еще на одну ступень подняло кровяное давление Бриггса.

  «Я хочу, чтобы позвонил судья Норрис». Кровеносный сосуд в виске Бриггса выглядел так, будто вот-вот лопнет. «Я хочу принять решение по этому поводу, прежде чем я позволю доктору Шредеру указать вам время дня».

  Флинн пожал плечами. «Вызови судью».

  Дэниел почти не слышал, что сказали Бриггс и Флинн. Все, о чем он мог думать, это о шагах, которые он предпринял, рассматривая открытие. Как он мог пропустить письмо Кайданова? Он бегло прочитал многие документы, но специально искал конфиденциальную информацию. Письмо к поверенному подняло бы красный флаг. Казалось невозможным, что он мог проскользнуть мимо, но это было. Даниэль был опустошен. Никто не был идеальным, кроме как отвечать за ошибку таких пропорций. . .

  Как только судья Норрис подключился к конференц-залу, Флинн и Бриггс по очереди объясняли юридические аргументы, подтверждающие их позицию по делу Кайданова. Судья был слишком занят, чтобы разбираться с вопросом такой сложности по телефону. Он сказал адвокатам прекратить допрашивать Шредера до тех пор, пока он не вынесет решение, и приказал Бриггсу и Флинну представить записки о своих позициях к концу недели.

  Как только Флинн и его приспешники покинули конференц-зал, Бриггс помахал письмом Кайданова Шредеру в лицо.

  "Что это, Курт?"



  «Понятия не имею, Артур». Исполнительный директор Геллера выглядел таким же расстроенным, как и его адвокат. «Я никогда в жизни не видел эту чертову штуку».

  "Но вы знаете этого парня Кайданова?"

  «Я знаю, кто он. Он работает в R и D. Я не знаю его лично».

  "И он работает с этими обезьянами?"

  «Нет, насколько мне известно».

  «Что означает« неизвестно »? Вы ведь не держитесь от меня? Это письмо может стоить вашей компании миллионы, если вам повезет, и оно может потопить Геллера, если вы этого не сделаете».

  Шредер вспотел. «Клянусь, Артур, я никогда не слышал ни об одном проведенном нами исследовании, которое дало бы такие результаты. Как вы думаете, какой компанией мы руководим? Как ты думаешь, я бы одобрил испытания на людях? "

  «Я хочу немедленно поговорить с Кайдановым и Фурнетом сегодня днем», - сказал Бриггс.

  «Я позвоню в свой офис и настрою».

  Когда Шредер подошел к холлу и набрал номер своего кабинета, Бриггс повернулся к Дэниелу, который старался оставаться как можно более незаметным. Бриггс протянул ему копию письма Кайданова, которому были нанесены серьезные повреждения.

  «Объясни это, Эймс», - потребовал он мягким тоном, который был более пугающим, чем крики, которых он ожидал.

  «Я ... эээ, мистер Бриггс ... я никогда этого не видел».

  «Никогда этого не видел», - повторил Бриггс. «Был ли Флинн солгал, когда сказал, что вы дали ему это?»