Страница 6 из 89
Третья комната принадлежала мертвому мальчику и девочке по имени Анита МакГроу. Ее имя было нацарапано большой струящейся рукой на форзацах многочисленных книг. На полуразрушенном деревянном столе стояли фотографии мертвого мальчика и девочки на берегу озера без рамки. У девушки были волнистые каштановые волосы, а яркость и интенсивность делали фотографию почти живой. Это было намного лучше, чем фотография из ежегодника, которую мой клиент дал мне вчера вечером. Для такой девушки мальчик может бросить гораздо больше, чем бизнес-школу. Я хотел познакомиться с Анитой МакГроу.
Я просмотрел бумаги, но они были обезличены - листовки, призывающие людей бойкотировать листы, не созданные профсоюзами, некоторую марксистскую литературу, а также огромное количество тетрадей и курсовых работ, которых можно ожидать в студенческой квартире. В одном ящике я обнаружил пару квитанций о заработной плате, выписанных Питеру Тайеру из страховой компании «Аякс». Очевидно, у мальчика была летняя работа. Я балансировал их на руке в течение минуты, затем сунул их в задний карман джинсов. Позади них были прикреплены другие бумаги, в том числе регистрационная карточка избирателя с адресом Wi
Оказавшись на улице, я сделал несколько глотков воздуха, насыщенного озоном. Я никогда не думал, что он может так хорошо пахнуть. Я вернулся в торговый центр и позвонил в двадцать первый полицейский участок. Мой отец умер десять лет назад, но я все еще знала номер наизусть.
«Убийство, говорит Друкер», - прорычал голос.
«В доме пятьдесят четыре, шестьдесят два, Саут-Харпер, квартира три, труп», - сказал я.
"Кто ты?" - рявкнул он.
«Пятьдесят четыре шестьдесят два Саут-Харпер, квартира три, - повторил я. "Понял?" Я повесил трубку.
Я вернулся к своей машине и покинул место происшествия. Копы могут быть повсюду на меня позже, когда я уезжаю, но прямо сейчас мне нужно было кое-что разобраться. Я добрался до дома за двадцать одну минуту и принял долгий душ, пытаясь смыть из головы вид головы Питера Тейера. Я надела белые льняные брюки и черную шелковую рубашку - чистую, элегантную одежду, чтобы сосредоточить меня прямо в мире живых. Я вытащил из заднего кармана джинсов набор украденных бумаг и положил их вместе с фотографией в большую сумку через плечо. Я направился обратно в центр города в свой офис, спрятал доказательства в стенном сейфе, а затем зарегистрировался на автоответчике. Сообщений не было, поэтому я попробовал набрать номер, который дал мне Тайер. Я позвонил трижды, и женский голос ответил: «Набранный вами номер 674-9133 в настоящее время не обслуживается. Пожалуйста, проверьте свой номер и наберите еще раз ». Этот монотонный голос уничтоженкак бы я ни верил в личность моего вчерашнего гостя. Я был уверен, что это не Джон Тайер. Кто он тогда был и почему он хотел, чтобы я нашла это тело? И почему он вовлек в это девушку, а затем дал ей вымышленное имя?
С неопознанным клиентом и опознанным трупом мне было интересно, в чем моя работа - без сомнения, падать девочкой за то, что она нашла тело. Тем не менее… Мисс МакГроу не видели несколько дней. Мой клиент мог просто захотеть, чтобы я нашел тело, но меня очень интересовала девушка.
Моя работа, похоже, не заключалась в том, чтобы сообщить отцу новости о смерти Питера, если его отец еще не знал. Но прежде чем я полностью спишу вчерашнего посетителя как Джона Тайера, я должен получить его фотографию. «Все понятно по ходу дела» - всегда был моим девизом. В агонии размышлений я на время потянул нижнюю губу и, наконец, понял, где я могу сфотографировать этого человека с минимумом суеты и беспокойства - и при этом никто не знал, что я получаю это.
Я запер офис и пошел через Луп к Монро и Ла Саль. Фонд Форт-Дирборн занимал четыре массивных здания, по одному на каждом углу перекрестка. Я выбрал ту, с золотыми буквами над дверью, и попросил у охранника отдел по связям с общественностью.
«Тридцать второй этаж», - пробормотал он. «У тебя назначена встреча?» Я серафически улыбнулся, сказал, что да, и проплыл тридцать два этажа, а он вернулся к жеванию окурка.
Служащие по связям с общественностью всегда опрятны, хорошо отлакированы и одеты по последней моде. Этотоблегающий комбинезон лавандового цвета был, вероятно, самым диковинным костюмом в банке. Она пластично улыбнулась мне и любезно вручила копию последнего годового отчета. Я улыбнулся своей пластичной улыбкой, вернулся к лифту, благосклонно кивнул охраннику и медленно вышел.
Мой желудок все еще немного подергивался, поэтому я отнес отчет в Rosie's Deli, чтобы прочитать за мороженым и кофе. Джон Л. Тайер, исполнительный вице-президент Trust Division, был изображен на внутренней стороне обложки вместе с некоторыми другими важными фигурами. Это был Жан, загорелый и одетый в серое, как у банкира, и мне не нужно было видеть его при неоновом свете, чтобы знать, что он не похож на моего вчерашнего гостя.
Я потянул еще немного по губе. Полиция опрашивает всех соседей. У меня была одна подсказка, которую они не сделали, потому что я взял ее с собой, - это квитанции мальчика о зарплате. Штаб-квартира Ajax Insurance находилась в Лупе, недалеко от того места, где я сейчас находился. Было три часа дня, еще не поздно для деловых звонков.
«Аякс» занимал все шестьдесят этажей современного небоскреба из стекла и стали. Я всегда считал это одним из самых уродливых зданий в центре города снаружи. Нижний вестибюль был унылым, и ничто в интерьере не заставило меня перевернуть мое первое впечатление. Охранник здесь был более агрессивным, чем тот, что был в банке, и отказался впустить меня без пропуска службы безопасности. Я сказал ему, что у меня назначена встреча с Питером Тайером, и спросил, на каком этаже он находится.