Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 74

Зашло ли это еще дальше? Крысоподобная тварь сама сорвала плод, или растение, будучи частью самого мирового Разума, просто само сбросило плод? Возможности были почти безграничны...

И довольно пугающими. Человек был более умен, чем крыса, в основном потому, что у человека был больший мозг. Дракон был — возможно — более умен, чем человек, опять же потому, что у него был больший мозг.

А как насчет мозга размером с целую планету? Телдин чувствовал свой страх, как ледяную воду, пронизывающую его до мозга костей. — Вы... общаетесь с Разумом? —  спросил он. — Вы «думаете» вместе с ним?

Непрерывные движения кончиков щупалец «Носителя Послания» замедлились. Телдин почувствовал печаль существа, как ощутимое давление на задворки своего разума. — «Разум Мира [тоска-меланхолия] никогда не думает вместе», — «сказал» он  мягко. —  «Люди часто пытаются [печаль], но никогда не добиваются успеха. Разум Мира не создан [отверженность] для мышления  вместе с Людьми, Разум заботится о Людях, Разум защищает Людей. Но не думает вместе с ними [отчаяние]».

— Защищает? — Как защищает? — спросил Владелец Плаща, внезапно уверенный, что знает ответ. — С помощью магии?

— «Люди [недоумение] не знают магии».

— Огнями в небе, ударами молнии с земли...?

— «Да, движением солнц [ничего не требуя взамен]», — прервал его мысленный голос «Носителя Послания». — «Это и есть магия [любопытство]?»

— Так и есть, — подтвердил Телдин.

Зрачок «Носителя Послания» сузился до трех тонких пересекающихся черных линий. Ощущение пристального внимания, размышления было неоспоримым. — «Эта магия [сомнение] является причиной [подозрение], почему Носитель плаща пришел в Мир Людей?»

— Если вы спрашиваете о том, что я думаю, по поводу того что вы спрашиваете, то да, — ответил Владелец Плаща существу. —  Ваш Разум Мира чуть не уничтожил мой корабль, чуть не убил моих друзей.

«Трехсторонний» ответил не сразу. Когда он это сделал, его мысленный голос был медленным. — «Разум Мира [сомнение] защищает Людей от неприятностей. Он не причиняет вред [печаль]  «не-Людям», «не-Другим» и «не-животным» [сожаление]. Это неправильно [решение]».

Телдин подумал, что это было, своего рода,  извинение. Затем его осенила другая мысль.

— Сожалеют ли Люди о том вреде, который был причинен мне и моему кораблю? — спросил он.

Ответ был столь же мгновенным, сколь и недвусмысленным. — «Да, сожалеют».

— Тогда, — продолжил Владелец Плаща, — если Разум Мира действительно откликается на ваши желания, я думаю, вы можете нам помочь...

*****

Телдин стоял рядом с разбитым корпусом корабля «Баундлесс», рядом с «Носителем Послания», и «Говорящим Первым». После того, как он привел их на поляну, он провел их от носа до кормы поврежденного судна, указав на критичные повреждения, нанесенные магическими ударами с поверхности планеты. Пока другие члены экипажа смотрели,  разинув рты, он показал «трехсторонним» трещины в киле, неоднократно подчеркивая, что повреждения не позволяют кораблю когда-либо подняться обратно в космос.

Все это время он чувствовал их эмоциональные реакции, «подслушивая» их разговор между собой. Хотя поначалу они были озадачены конструкцией корабля, вскоре они пришли к пониманию его назначения и основной структуры. Он смог легко обнаружить их удивление и тревогу по поводу того факта, что Разум Мира, защищая и «лелея» их, мог нанести ущерб «не-Людям», «не-Другим» и «не-животным», таким как Телдин Мур.





Наконец он закончил свои объяснения, и обвел жестом команду, выстроившуюся вдоль поручней палубы, включая Джана и Джулию, которые оба явно хотели знать, что происходит. Он решил, что они могут подождать, пока все это не закончится. —  Вот, в какой ситуации мы оказались, — заключил он. — Это сделал Разум Мира. Может ли Разум Мира восстановить это? Я думаю, это зависит от вас.— А затем он отступил назад с тем расширенным восприятием, которое плащ счел нужным предоставить ему в данный момент.

Если он надеялся уловить момент принятия решения, ощутить взаимодействие между двумя «трехсторонними» и планетарным разумом, то был разочарован. Он ничего не почувствовал.

Долгое мгновение ему казалось, что ничего не происходит. Но затем боковым зрением он заметил движение.

С этого места, на мягкой «траве» луга, он мог видеть трюмы сквозь огромную дыру в корпусе корабля-кальмара. Свет от мчащихся мини-солнц падал вниз через открытый грузовой люк, затем через дыру, проделанную в самой грузовой палубе, освещая разбитый киль. В желто-оранжевом свете Телдин увидел, как дерево киля сдвинулось — увидел, как оно слегка изогнулось, наблюдал, как отдельные древесные волокна переплетаются друг с другом, снова соединяясь вместе.

Он почувствовал почти неконтролируемое желание отшатнуться от этого зрелища, отрицать его, отказаться признать, что такие вещи возможны. Но титаническим усилием воли он заставил себя проследить за процессом до его завершения.

И он не занял много времени. Через три или четыре минуты Телдин обнаружил, что больше не может сказать, где были повреждения. Даже при самом внимательном рассмотрении толстый киль снова выглядел как цельный кусок дерева. Он просунул руку через пробоину в корпусе, и провел рукой по гладкому дереву. Под его пальцами единственным свидетельством повреждения было то, что некоторые области были немного теплее, чем другие.

— «Крупный ущерб [удовлетворение] устранен. Корабль может функционировать  [ожидание] с другими повреждениями?»

Телдин повернулся лицом к двум  «трехсторонним». Это был «Говорящий Первым», кто «говорил». Телдин взглянул на Джана, стоящего у перил наверху. — Он хочет знать, сможем ли мы лететь с другими повреждениями, — передал он Джану.

Полуэльф уныло пожал плечами. — Он не видел чуда, происшедшего в трюмах, —  напомнил себе Телдин. — Единственное, что имеет значение, — это киль, — ответил Джан. — Мы можем исправить все остальное, даже в пути, но без этого киля...

— Будьте осторожны с тем, о чем просите. Возможно, вы просто получите это, — сказал Телдин с быстрой усмешкой. Джан несколько мгновений пристально смотрел на него, будто полуэльф подумал, что капитан сошел с ума. Затем глаза первого помощника расширились от удивления, и он исчез. Телдин услышал топот бегущих шагов своего друга, спускающегося по трапу на грузовую палубу. С улыбкой он повернулся к «трехсторонним».

— Другие повреждения не имеют значения, — сказал он «Говорящему Первым». — Спасибо за наш киль.

Существо взмахнуло щупальцами — пренебрежительно, как понял Владелец Плаща.  — «Тогда Носитель плаща [определенность] должен покинуть Мир Людей [нетерпение]», — твердо «сказало» существо. — «Мир Людей [решительность] не для Носителя плаща. Разум Мира [беспристрастность] не для Носителя плаща». И с этими словами два существа зашагали прочь к опушке леса.

— Что все это значит? — спросила Джулия.

Владелец Плаща пожал плечами. — Я думаю, что нас только что отпустили.

Изнутри корпуса он услышал крик удивления и радости Джана, когда полуэльф увидел восстановленный киль.

Телдин стоял на кормовой палубе корабля «Баундлесс». Джулия и Джан все еще стояли, облокотившись на поручни приземлившегося корабля, и смотрели на край луга. С момента ухода «Говорящего Первым» и «Носителя Послания» никто не видел никаких признаков «трехсторонних». — Как будто они решили, что «неполноценные животные» под  запретом, — размышлял Владелец Плаща. Конечно, существа, казалось, не интересовались Телдином и остальными, или тем, что они будут делать теперь, когда киль корабля был исправлен. — Это, пожалуй, было самым чуждым в них, — размышлял он. Практически у каждой другой расы, с которой он когда-либо сталкивался, было что-то похожее на то, что его дед называл «обезьяньим любопытством».

— Исцеляющее заклинание, — в десятый раз выдохнул Джан, в его голосе все еще звучало изумление. — Заклинание ремонта, вот и все, что починило киль. Элементарная магия, то, чему любой ученик волшебника учится в первый год обучения. Но масштаб, целый киль корабля... Он покачал головой. — Если бы мы могли найти какой-нибудь способ обуздать этот Разум...