Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 44

Пока Джек не забыл. Картинки мелькали перед глазами, сопровождаемые, словно музыкальным аккомпанементом, одной единственной фразой.

Да, он придурок. Да, он снова подтвердил это звание и закрепил его за собой пожизненно.

– Не спится? – спросил Рейк.

Ах да, Рейк ведь здесь.

– Я уже выспался, – ответил Джек.

«И больше никогда не буду спать» – добавил он про себя.

– Выглядишь отлично. Свежо, я бы сказал.

Свежо – не то слово. Волосы его были мокрыми, рубашку Джек снял и пытался выкрутить, но недостаточно, судя по растущей под стулом луже.

– Я умылся.

– Немного перестарался, да?

На самом деле Джек целую вечность стоял над умывальником, засунув голову под воду. Сейчас он уже почти не чувствовал на себе тепла чужого тела, к которому так отчаянно прижимался до этого.

– А ты чего здесь? – спросил он вяло.

Рейк рассмеялся.

– Меня выставили. Оказалось, девушки не особо жалуют тех, кто нерегулярно наведывается к ним по ночам.

– Сочувствую.

– Ерунда, – он отмахнулся, – скоро утро, можно отправляться в путь. Надеюсь, ваши пропуска уже готовы.

На плечо Джеку уселся невидимый маленький дятел и начал ритмично долбить клювом его висок.

– А зачем нам вообще нужны какие-то документы? Мы ведь путешествуем с принцессой.

Звон монет у барной стойки стал едва слышным. Джек покосился на хозяина трактира и готов был поклясться, что левое ухо того (оно было значительно больше правого) чуть развернулось в их сторону.

Рейк приложил палец к губам.

– И что с того? – шёпотом спросил он.

– Не знаю, разве это не предполагает некоторые привилегии? – так же тихо ответил Джек.

– Даже король, который обладает безраздельной властью, весьма ограничен в собственных правах, – разочаровал его Рейк. – В Марилии любой может высказать королю своё о нём нелестное мнение и захлопнуть перед его носом дверь.

Джеку было трудно поверить в такое безобразие.

– И наглеца не бросят в тюрьму? Не отрубят голову? Не вырвут язык?

Позабыв о конспирации, Рейк громко расхохотался.

– За что? Оскорбление не является нарушением закона.

– Да-да, помню: законы тут у вас превыше всего. Но если король обладает безраздельной властью, он может изменить порядки в свою пользу.

– Может, конечно, – Рейк почесал затылок, – но это плохая тактика. Разумнее для короля – тихо управлять себе из замка и являться публике исключительно на развлекательных мероприятиях. А нынешнему королю Марилии и вовсе не стоит никому выдавать своё имя.

Работа королём понравилась бы Джеку. Теперь он понял, почему каждый потенциальный претендент так стремился занять этот пост и не гнушался косить ряды конкурентов. Кому нужна любовь народа, если можно жить в замке и почти ничего не делать? Не обязательно даже вести войны с агрессивными соседями – войны в этом мире не в почёте.

– Что касается принцессы, – Рейк придвинулся ближе и понизил голос до минимально узнаваемого, – никому лучше не знать о ней, пока вы не доберётесь до Элмура.

– Элмур?

– Да, столица Марилии. Элмур на реке Орс.





К невидимому дятлу прилетел его друг, и теперь уже два острых клюва дружно стучали в оба виска Джека.

– На реке Орс, – повторил он. – Да, хорошо, я всё понял.

Символизм круглого стола давно известен во всех существующих реальностях. Неважно, кто собирается за ним: двенадцать рыцарей короля Артура, шесть лордов Норклифа или разномастная компания из искателей приключений, принцессы, их временного защитника и мастера по поддельным документам. Именно круглый стол часто является тем магнитом, к которому притягиваются люди, чтобы принимать важные решения.

Столешница этого стола была старой, с отметинами ветров и проливных дождей, но изъяны скрывал липковатый налёт сливового сока с пушинками одуванчиков из соседнего луга.

В центре был установлен горящий факел, и Джек протянул к нему руки в попытке ухватить немного тепла. Нижний край солнца уже оторвался от горизонта, и первые лучи заскользили по траве, но пока не согревали.

Этим ранним утром не только Джек страдал от нехватки эндорфинов в организме. У Тони, похоже, вовсе вышла из строя система внутреннего равновесия. Он не потрудился причесать волосы – с одной стороны они примялись подушкой, а с другой торчали хохолком удода, – ронял на пол столовые приборы и отвечал невпопад. А принцесса всем своим видом демонстрировала, что любой заданный ей вопрос будет означать объявление войны и иметь соответствующие последствия.

Женщина, которая сидела напротив… Возможно, это способ её заработка так смущал. Или, может быть, буравящий взгляд, с которым она изучала гостей. Она будто мысленно извлекала их внутренние органы, аккуратно раскладывала перед собой и решала: что из этого и в каком порядке стоит засунуть обратно.

– Она никого не пускает в дом, – пояснил Рейк чуть раньше, когда провёл их в маленький сад из трёх сливовых деревьев и круглого стола между ними.

Ну и хорошо, что не нужно было заходить в дом – кто знает, какие орудия пыток там хранились.

Лет тридцать назад она наверняка была первой красавицей в округе. Красота её была очевидная, каноничная – не та, что на любителя. Такую не портят морщинки, которые рисует время. Так же, как истинно чёрные волосы остаются чёрными даже с преобладанием в них молочных прядей.

Про себя Джек условно назвал её чародейкой. О магии, реально существующей за пределами фантастических историй, он впервые услышал от Самиры и уже успел оценить некоторые её фокусы. Но всё чудесное казалось обыденным рядом с этой женщиной. Волшебство притягивалось к ней, концентрировалось и становилось практически осязаемым.

Джек так вперился взглядом в чародейку лишь для того, чтобы был повод не смотреть на Грэйс. Не смотреть на Грэйс – девиз последних недель. Скоро это может войти в привычку, как не есть после шести вечера или, к примеру, грубо не выражаться.

– Нам поторопиться бы, пока меня не хватились в Норклифе, – Рейк выжидающе уставился на хозяйку. Но установленные ею правила не предполагали суетливости.

– Как тебя зовут, медведь? – обратилась она к Тони. Голос был низким, обволакивающим, исключающим всякую попытку солгать.

Она приготовила для них документы, не зная имён, и потребовала за это плату? Весьма профессионально. С другой стороны, вряд ли в Марилии в ходу были карточки с полным именем, датой и местом рождения и фотографией.

– Меня? – Тони вздрогнул. – Меня зовут Тони… Энтони.

– Энтони, – она повторила имя несколько раз, покатала его на языке, как бы пробуя на вкус, и осталась довольна. – Дай мне руку.

Тони не без опаски вытянул правую руку, потом левую, потом снова правую, решив, что она главнее. Форма его пальцев, очевидно, тоже удовлетворила женщину. Из складок юбки она достала широкий браслет и надела его Тони на запястье.

Джек наклонился, чтобы рассмотреть украшение. Браслет был сделан из розовато-золотистого металла, возможно, меди; он казался прочным и вместе с тем лёгким. Поверхность украшал замысловатый узор из осколков полудрагоценных камней и царапин, настолько мелкий, что рассмотреть все детали можно было только с помощью лупы. В центре легко угадывался тёмный контур когтистой медвежьей лапы.

– Спасибо большое, – церемонно ответил Тони, – очень красиво. А что это?

– Это твой пропуск, – ответил Рейк.

– Вот это? – Тони потряс рукой.

– Ну да.

– Просто я ожидал… – он озадаченно вытаращился на своё украшенное запястье.

Неужели вся суматоха из-за побрякушки? Знай Джек заранее, он прихватил бы с собой из дома что-нибудь подобное. Каждый выбрал бы себе «документ» по вкусу, да и денег бы сэкономили.

– Это не просто украшение, – сказала Самира, прочитав его мысли, – оно единственное, для каждого человека своё собственное, исключительное.

– И у тебя такое есть? – спросил Джек.

– Конечно.

– Покажи.

– Нет.

Джек усмехнулся.