Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 71

— Доброе утро, капитан, — сказала преподаватель. — Я хочу представить вам нашего будущего библиотекаря и артефактора мисс Хлою Блэр. Она выросла в стенах академии и может стать вам прекрасным помощником в ознакомлении с помещениями, правилами и прочим, что будет вас интересовать.

В эту минуту я ощутила настоящее торжество. Лицо капитана вытянулось, а глаза чуть расширились, но надо отдать ему должное, Аведа довольно быстро пришёл в себя. Возможно он ждал едкого замечания о сорванной репетиции с моей стороны, но я не стала бить лежачего.

— Мисс Блэр в этом году присоединилась к студентам, чтобы получить возможность официально занять должность, но её положение в академии несколько отличается от других. Большинство правил на неё не распространяются, я хотела, чтобы вы об этом знали и были готовы видеть её в неположенных для студентов местах.

Эх, мне конечно нравилось в каком положении оказался капитан, но лучше бы этот разговор состоялся вчера. Я кивнула капитану, делая вид, что мы впервые встретились, он хмуро кивнул в ответ.

— Хлоя, — повернулась ко мне миссис Патчис, — капитан и его стражи отправятся вместе с нами.

— Хорошо, — пожала я плечами. — Могу я присоединиться к Ким?

— Конечно, — согласилась преподаватель, как только все формальности были соблюдены.

Пока я шла по коридору, с удовольствием вспоминала лицо капитана и даже ухмылялась. Конечно ему не понять, чего он меня лишил, но была рада что его ткнули носом в то, что он не прав. Подойдя к ёлке, я вспомнила, что не рассказала о случившемся Кимберли, поэтому пока было время исправила эту досадную ошибку. Подруга терпеливо выслушала мои жалобы и посочувствовала:

— И как же ты теперь без репетиции?

— Не знаю, — грустно опустила плечи, — выхода — то всё равно нет. От выступления не отвертеться.

— Знаешь, — ободряюще улыбнулась подруга, — мы можем что-нибудь придумать. Что если ты отрепетируешь в городе? Давай напросимся на выравнивания поверхности на озере. Пока будем сглаживать, сможешь отрепетировать вдали от посторонних глаз.

— Вдали? — воскликнула я. — Да половина города приходит смотреть на то, как маги преображают его! И на озере, и на площадях будет полно народа.

— Точно, — скривила свой очаровательный ротик Ким. — А нельзя выстроить заслон? Я могла бы спрятать тебя за завесой. Танец у тебя небольшой, уж пару минут — то потерпят. А потом покажем им наше волшебство во всей красе. Как думаешь миссис Патчис позволит?

— Не знаю, — не особо надеясь на положительный результат, сказала я.

— Не унывай, спросить-то можно! — просияла подруга. — Предоставь это мне.

Когда миссис Патчис и стража присоединились, настроение изменилось. Нет, радостное предвкушение никуда не исчезло, но гомон поутих.

Надо отметить, что стража всегда сопровождала магов в город, да и в любых других передвижениях вне академии. Таковыми правила были со дня основания Зимней стужи. Были времена, когда магов похищали, на них нападали и даже убивали. Магическое сообщество давно разделилось на два лагеря. На тех, кто считал, что только после окончания академии можно получить хороший пост и в последствии стать магистром, то есть магом высшей категории. Магистры имели особые привилегии, к ним прислушивались, они имели весомый голос в обсуждении любых вопросов. Но были ещё те, кто считал, что магия, дарованная самой природой, уже сама по себе даёт некие привилегии и что любой волшебник имеет право высказываться на собраниях сообщества, независимо от того, обучался ли он в академиях. Магистры отвечали им, что порядок должен быть во всём. Так вот лагерь отступников от давно заведённых правил, в последнее время проявлял агрессию. Они всё чаще нападали на магистров, выпускников и просто студентов, чтобы доказать, что их сила не зависит от образования.

Мне все эти трения казались чем-то далёким и непостижимым, поскольку в Острэме было очень даже спокойно, а за пределы города я никогда не выбиралась. Поэтому присутствие стражи иногда выглядело неуместным. Но кто я такая, чтобы менять правила? В пути Ким оставила меня на время, решив всё же переговорить с миссис Патчис и убедить её дать мне возможность отрепетировать ещё раз.

Я даже обрадовалась одиночеству, которое позволило мне любоваться идущим впереди Джерсом и немного помечтать. Я нередко представляла нас вместе и в моих мечтах, мы очень хорошо смотрелись. Оба светлоглазые, светловолосые, только мои локоны не сияли так на солнце и не отливали мёдом, они были чуточку темнее. В моих представлениях Джерс постоянно мне улыбался и говорил много приятного, а ещё мы постоянно целовались…

— Хлоя, — послышался голос, который безжалостно выдернул меня из мира фантазий.





Я обернулась и встретилась с напряжённым взглядом капитана. Как он оказался позади меня, я даже не заметила и теперь его присутствие немного раздражало.

— Я хотел сказать, что был не прав, — слова дались ему явно нелегко, Аведа будто заставлял себя произносить их.

— В этом не было нужды, — сухо ответила я. — Возможность отрепетировать в одиночестве я всё равно уже упустила.

— Я не люблю долгов. Когда я не прав, я это признаю, — будто отрапортовал он.

Никаких эмоций и видимых искренних сожалений. Лишь строгая констатация фактов.

— Что ж, не самая плохая черта, — довольно прохладно заметила я и прибавила шаг, чтобы не продолжать неловкий разговор.

Настроение снова испортилось и мечты о Джерсе пришлось отбросить, поскольку даже они не могли порадовать. Андреас Аведа так и следовал до города, держась где-то у меня за спиной. Всю оставшуюся дорогу я ощущала на себе его взгляд. Уже, когда мы вышли на холм, с которого открывался прекрасный вид на Острэм, Ким вернулась ко мне и заговорщицки подмигнула, давая понять, что вопрос улажен. Хотя я вовсе не представляла, как её задумку можно реализовать. Решила всецело положиться на подругу, которая никогда не унывала и старалась воплощать все свои идеи в жизнь. Она покосилась на капитана и шепнула мне на ухо:

— Он сейчас спину твою прожжёт своим сердитым взглядом.

— Ещё бы понять на что он сердится, — буркнула в ответ, — когда уместнее сердиться всё же мне.

— Хороший вопрос, — снова стрельнула в него взглядом Ким.

Стоило нам обеим увидеть заснеженные крыши домов, как мы наконец улыбнулись. Кимберли подняла вверх руки, сладко потянулась и радостно улыбнулась, ощущая нетерпение, которое было мне хорошо знакомо. Девушка растрепала копну тугих кудряшек и схватив меня под локоть, вынудила ускориться.

У самого входа в город миссис Патчис повернулась к нам:

— Итак, рассредоточимся по крупным улицам: один студент, один преподаватель, и один страж! Кимберли ты пойдешь с Хлоей, она не преподаватель, но опытнее тебя. Однако призываю вас быть чуточку серьёзнее, девушки! Анна пойдёт со мной, Джерс с мисс Вандерут, а Стэнли с мистером Эйнир. Стражей распределит капитан.

Нашей задачей было пройти по улицам города и разрисовать дома в зимние узоры, уложить снег в причудливые фигуры, создать несколько крошечных катков для детворы там, где это возможно. Некоторые жители уже высунулись из окон, вышли из дверей, как и мы, предвкушая озорное волшебство.

— Встретимся на главной площади через час и совместными усилиями воссоздадим эскизы Хлои, которые были утверждены магистрами.

— А озеро? — спросил Стэнли.

— Этим займутся Хлоя и Кимберли уже после главной площади, — бросив на меня многозначительный взгляд, ответила миссис Патчис. Я благодарно улыбнулась в ответ. — Итак, дорогие мои, давайте подарим Острэму новогоднее настроение и поделимся нашим волшебством, чтобы порадовать соседей!

Под дружные аплодисменты, мы начали распределять улицы. К нам с Ким капитан приставил Лидию, которая сдержанно кивнула в ответ. Сам Аведа собирался сопровождать Джерса. Когда миссис Патчис и мистер Эйнир увели студентов в нужном направлении, я тоже развернулась чтобы уйти, но Лидия попросила задержаться:

— Дрей, — негромко окликнула она капитана и нагнала его, чтобы сказать несколько слов.