Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 12



– Так, значит, говорить можешь?

Я кивнула.

– Ну? – в который раз повторил он.

Наконец я выдавила из себя, пытаясь справиться с дезориентацией и паникой:

– Джульетта… Джульетта Ток…

Мужчина даже немного отклонился, на лице отразилось легкое недоверие.

– Странное имя, – произнес он, и сомнение в его тоне возросло.

Личное отношение этого человека к моему имени сейчас было последним, о чем я беспокоилась. Я ничего понимала, в моем сознании жизнь среднестатистической девятнадцатилетней девушки – это учеба, общение, путешествие. В этот список обычно включали парней, но когда постоянно вертишься между учебой и подработкой официанткой в забегаловке, чтобы накопить на путешествие своей мечты, как-то не до них.

Совсем не так я представляла себе эту поездку.

– Джульетта… – снова повторила я чуть хрипловатым от нервов голосом. – Это правда, я не вру.

Почему-то показалось, что он сомневается в моей честности. Возможно, из-за его пытливого и сверлящего взгляда, которым он буквально пригвождает меня к земле.

Чего ожидать от этого человека, не знала, но после тех троих, которые остались на поляне, приготовилась к худшему. Где я? Что произошло? Почему? Эти три вопроса беспокоили меня больше, чем что-либо в жизни, и взбесившаяся от произошедшего интуиция подсказывала – смуглянец может пролить на это свет.

Он рассматривал меня очень внимательно, будто не верил моим словам, наклонял голову то в одну, то в другую сторону; а мой взгляд сам по себе ползал по его рельефному телу, обтянутому майкой, загорелым и блестящим от влажности плечам, я хаотично перебирала в голове: кем он может быть. Наемник? Бандит? Торговец оружием?

Все варианты выглядели один другого хуже, и чем больше думала, тем страшнее становилось.

Но мужчина агрессию проявлять не торопился, все продолжал всматриваться, будто что-то пытался во мне увидеть. На какой-то момент показалось, что он гипнотизирует меня своими угольными глазами, причем бессознательно я стала расслабляться и сползать на землю рядом с колодцем.

Когда окончательно съехала вниз, чувствуя задом теплую, сырую почву, мужчина будто очнулся. Чуть отклонившись, произнес:

– Ладно. Буду звать тебя Джулли.

Я сглотнула вязкую слюну.

– Джулли?

Он кивнул.

– Да. На языке моего народа означает «необычная». Джульетта слишком длинно. Не выговорить.

Что подразумевается под этим «моим народом», можно было только гадать, но все домыслы приводили к каким-то жутким выводам, о которых сейчас лучше не думать. И не в моем положении сейчас спорить по поводу имени. Пришлось согласиться и кивнуть.

Я нервно сжала куртку пальцами, которую так и не отстирала, мужчина скользнул по ней взглядом, хмыкнул и покачал головой.

– Вряд ли она тебе здесь понадобится, – констатировал он. – Хотя ночью может быть прохладно. Но твоя одежда в крови и слишком странная. Надо дать другую.

Заявление о том, что моя одежда странная, еще больше вызвало во мне напряжение. Что может быть странного в топике и джинсовом комплекте? Хотя если он привык к футболкам, наподобие той, что на нем, – неудивительно.

– Вставай, Джулли, – приказал он, протягивая ладонь. – Одежду бери с собой. Потом сожжем.

– Сожжем? – не поверила я и все-таки ухватилась за его пальцы.

Он дернул на себя, подняв меня на ноги, как пушинку, и потянул за собой.

– Да, – сообщил он. – Нехорошо оставлять следы.



Кажется, его слова что-то во мне переключили, а может, просто вопросов накопилось слишком много и они наконец прорвали заслон ступора и страха.

– Кто вы? Куда мы идем? Что произошло? Почему я здесь? Зачем жечь мою одежду? Кто были те… люди?

При упоминании о троих парнях я запнулась, вспомнив ужасающую картину на поляне. Незнакомца мой словесный поток, похоже, обрадовал.

– Оклемалась, – скорее утвердил, чем спросил он. – Хорошо. Давай по порядку. Но на ходу. Не хочу, чтоб ищейки напали на наши следы раньше, чем будем в безопасности.

Это оказалось последней каплей, и у меня сдали нервы.

Вырвав руку из его пальцев, я остановилась и, срываясь на крик, потребовала объяснить:

– Да какого черта?! Я никуда не пойду, пока не объяснишь, что происходит! Это какой-то бред! Я ничего не понимаю!

Мужчина остановился и обернулся с видом легкого разочарования. Он на полторы головы выше меня, приходится смотреть на него снизу вверх, что только добавляет моему состоянию нервозности и взвинченности. Никогда не любила, когда надо мной кто-то стоит.

Мужчина терпеливо вздохнул и покосился на заросли каких-то фикусов и папоротников, откуда мы пришли.

– Я все объясню, Джулли, – проговорил он. – Но если мы сейчас не уйдем, объяснять будут другие. Не думаю, что они будут такими же дружелюбными, как я.

Наверное, мои и его понятия о дружелюбии немного отличались, хотя стоит отдать ему должное – агрессии он действительно не проявляет и, возможно, действительно, не врет. И если выбирать – попасть в руки каким-то неизвестным, которым, по всей видимости, от меня что-то нужно, и компанией с этим смуглецом, – я выбираю второе.

Пришлось кивнуть на вопросительный взгляд мужчины.

– Прекрасно, – отозвался он. – А теперь шевели булками.

Глава 2

Мы шли быстро. Я еле за ним успевала, постоянно оглядывалась, боясь, что его предостережение о погоне оправдается. Совершенно не представляла, кто может за мной гнаться и кому понадобилась я, простая студентка, путешествующая по самому жаркому континенту в мире, о котором читала столько потрясающего и интересного.

Я обожала все, что связано с тропиками – природу, животных, историю. Этот континент всегда казался мне чем-то загадочным. Особым местом, где хранятся тайны, которые еще предстоит раскрыть. Но даже предположить не могла, что, отправившись в поездку по благоустроенной стране, попаду в такое, что объяснить логически пока не получится.

Мужчина вел меня каким-то только ему известным маршрутом, не обращая внимания на то, что я отстаю, устала и спотыкаюсь. Я за ним почти бежала, хотя незнакомец, кажется, шел хоть и в быстром, но все же комфортном для себя темпе.

Кто он? Куда ведет? Почему?

– Подождите… – взмолилась я, когда очередная ветка ударила мне в лицо. – Объясните, что все это значит? Вы обещали.

– Объясню, – согласился он не оборачиваясь, – когда решу, что мы на достаточном расстоянии от места, где двинули хвосты трое нагов.

Вроде говорил он на моем родном языке, вполне членораздельно и внятно. Но смысла уловить так и не смогла. И все же по тону догадалась – речь о чем-то очень нехорошем, куда я каким-то образом встряла.

Не знаю, сколько мы еще шли. Кажется – вечность. От жары и влажности у меня на пятках натерлись мозоли, болючие и саднящие, ноги гудели, в голове звенело и мутилось. За все время «жгучий Рембо» не дал мне ни присесть, ни отдохнуть, ни даже попить. Хотя я несколько раз просила об этом. Но каждый раз получала короткий ответ «Еще рано».

Сам же он, кажется, вообще не испытывал ни усталости, ни дискомфорта от жары, будто сделан из камня. Темного, блестящего камня.

Единственный положительный эффект от его гонки оказался в том, что моя паника немного улеглась и теперь все мысли направлены только на то, чтобы не отстать от моего непонятного спасителя, не упасть, не перепутать лиану со змеей, не вступить в муравейник…

Сжалился он, только когда я действительно споткнулась и полетела ничком вперед. Причем сочувствие его выглядело довольно эффектно – он молниеносно развернулся и поймал меня, не дав рухнуть в слишком яркие, чтобы быть безобидными, цветы.

– Слабая, – задумчиво произнес он, будто в чем-то засомневался, но потом, к моему изумлению, перекинул меня через плечо и пошел дальше.

Я даже вскрикнуть не успела, хотя, возможно, это и к лучшему – не привлекла лишнего внимания, которого этот мужчина явно избегает. Так и висела у него на плече, наблюдая, как уплывает назад едва различимая тропинка и покачивается внизу крепкий мужской зад.